(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 檟(jiǎ):古書上說的一種茶樹。
- 屬眼:猶矚目。
- 昆:子孫,後嗣。
- 宛然:彷彿。
- 榮尹:未詳。
- 甘王:未詳。
- 紀:十二年爲一紀。
- 八風:八方之風。
- 如如:佛教語,指永恆存在的真如。
- 太極清都:道教語,指神仙所居的天界。
- 柂(duò)牙:舵柄。
翻譯
萬安那裏的松樹茶樹已經高可參天,矚目的後代依然彷彿從前。在榮尹堂前已經過了二十四年,在甘王樓下也跨越了三年。八方的風翻動大海卻如永恆的真如那般安定,那一輪月亮在天空處處都是圓滿的。那神仙所居的天界近在咫尺,船舵轉動着離去瀟灑翩翩。
賞析
這首詩意境較爲深遠且富有奇幻色彩。詩中通過描寫萬安的樹木、時光的流逝等,營造出一種既壯闊又神祕的氛圍。如「萬安鬆檟已參天」展現出自然的宏偉;「屬眼昆仍故宛然」則有對過去和傳承的感慨。「八風翻海如如定,一月當空在在圓」對仗工整,以自然景象的變幻和風平浪靜來凸顯一種哲理上的思索和豁達。最後「太極清都天尺五,柂牙捩轉去翩翩」以神奇的想象,描繪瞭如同仙境般的天界近在眼前以及船隻瀟灑離去的畫面,給人以無限遐想。整體上,這首詩用詞典雅,意境開闊,展現出詩人豐富的想象力和對人生、自然與神祕的獨特感悟。