次韵君俞三詩時在山下 其三

· 李復
朝採南山薇,暮採南山蕨。 零霜百草腓,薇蕨行亦絕。 清溪有白石,欲煮未可熱。 故人在東山,幽桂安得結。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 次韻:舊時古躰詩詞寫作的一種方式,按照原詩的韻和用韻的次序來和詩。
  • (féi):草木枯萎。
  • :一種野草,又名野豌豆苗。
  • (jué):多年生草本植物。

繙譯

早晨去採摘南山的野豌豆苗,傍晚去採摘南山的蕨菜。寒霜降落使百草都枯萎了,野豌豆苗和蕨菜也行將絕跡。清澈的谿流中有潔白的石頭,想要煮東西卻還不夠熱。老朋友在東山之上,那幽靜処的桂花怎麽能夠結出果實呢。

賞析

這首詩描繪了一種山野景色和生活情境。通過寫採摘薇蕨以及周圍環境的變化,如百草在寒霜下枯萎,表現出季節的轉換和自然的變遷。“清谿有白石,欲煮未可熱”,不僅寫出了自然景象,還營造出一種清冷的氛圍。最後提到故人在東山,而幽桂難得結果,在淡淡的敘述中流露出一種對人事的感慨和對某種不可得的遺憾之情。整躰意境清幽、靜謐,帶有一種淡淡的愁緒。

李復

宋京兆府長安人,字履中,世稱潏水先生。神宗元豐二年進士。嘗師張載。喜言兵事,於書無所不讀,工詩文。累官中大夫、集賢殿修撰。徽宗崇寧中,爲熙河轉運使,以議邊事不合罷。金兵入關中,起知秦州,空城無兵,遂遇害。有《潏水集》。 ► 459篇诗文