(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 百葉梅:梅花的一種,因花瓣密集而得名。
- 李廌(zhì):北宋文學家。
- 寒香:清冷淡雅的香氣。
- 真色:本來的顔色。
- 化工:自然的創造力。
- 青昊:青天。
- 和羹:配以不同調味品而制成的羹湯,這裡比喻大臣輔助君主綜理國政。
繙譯
那寒冷中散發的香氣本來就很清雅,原本的顔色剛開始也是極好的。是誰私自借助自然的創造力,增添點綴後就更加美麗精巧了。繁多的花朵蘊含著春天的情意,清幽的姿態映照在青天之上。衹是沒有做成和羹的實際作用,最終應該愧對它華美的外表。
賞析
這首詩圍繞百葉梅展開描寫與抒情。首聯寫其香氣清幽與本色之好,展現出百葉梅獨特的氣質。頷聯將其妍麗精巧歸結於自然創造力的作用,強調了自然賦予它的美。頸聯通過描述繁葩與青昊,進一步烘托其富有春意和姿態優美。尾聯則曲折地表達出作者的一種思考,即百葉梅雖有美麗外表,但缺少實用價值,由此引發一種別樣的感慨。詩中用詞精準,生動地描繪了百葉梅的各種特點,在對其贊美之餘,亦有一定的思索蘊含其中。