(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 乘輿:舊指帝王所用的車輿,也用以代指帝王。
- 齋祭:齋戒祭祀。
- 甘泉宮:漢宮名,在今陝西淳化西北甘泉山,本秦宮,漢武帝增築擴建,在此朝諸侯王、饗外國客。
- 駿奔:急速奔走。
- 至尊:至高無上的地位,多指帝王。
- 旰(gàn)食:天色已晚才吃飯,多形容帝王大臣等因國事繁忙而推遲吃飯。
- 北門:指北宋北方重要邊防要地。
- 臥鎮:猶坐鎮,謂安臥軍中以威懾敵人。
- 司徒公:此處指文潞公,即文彥博 ,他曾任司徒等職。
- 霖雨:連綿大雨,此處比喻濟世澤民的才德。
- 淹留:長期逗留。
- 河外:宋朝時期指黃河以西、以北地區。
翻譯
皇帝在甘泉宮進行齋戒祭祀,派遣使者迅速前往河嶽之地去祭祀。可是如今誰能爲皇帝分憂,讓他不再爲國事操勞到晚才吃飯?全靠北門安臥坐鎮的司徒公文潞公。微風輕柔不起波瀾,天空彷彿沉醉在春日裏,春雨悄無聲息滋潤萬物,這是春天的功勞。文潞公這樣有三十多年濟世澤民才能的人,長久駐守在河外之地,爲百姓帶來豐收年景。
賞析
這首詩開篇寫明皇帝祭祀天地山川之事,爲下文引出文潞公做鋪墊。「誰與至尊分旰食,北門臥鎮司徒公」直接表明文潞公身負重任,爲皇帝分憂,坐鎮北方邊境,守護國家安寧。「微風不動天如醉,潤物無聲春有功」描繪出春日溫潤柔和的景象,以景寓意,讚美文潞公如同無聲滋潤萬物的春雨,默默爲國家做出貢獻。最後「三十餘年霖雨手,淹留河外作時豐」高度評價文潞公三十餘年來憑藉才德造福百姓,長時間駐守在外,換來年豐時泰。整首詩通過對祭祀場景的描寫、春景的烘托,全方位讚揚了文潞公卓越的才能、爲國爲民的奉獻精神,詩中情感真摯,對仗工整,寄情於景與事,體現了較高的藝術水準 。