次韻林吉甫遊天宮

聞說星郎隱翠峯,鵷鸞回首大明宮。 倦遊壯歲拋朝紱,歸夢清江憶釣筒。 賢聖相期黃卷裏,是非都付濁醪中。 更聞蓮社多幽侶,我欲時來問苦空。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 次韻:依照別人作詩所用的韻和用韻的次序來和詩。
  • 林吉甫:作者的朋友。
  • 天宮:此地名稱。
  • 鵷鸞(yuān luán):傳說中像鳳凰的鳥,比喻朝官。
  • 壯歲:壯年。
  • 朝紱(fú):朝服,官員的禮服。
  • 濁醪(láo):濁酒。
  • 蓮社:佛教淨土宗最初的結社。
  • 苦空:佛教語,謂人世間一切皆苦,一切皆空。

翻譯

聽聞說您這位星郎隱居在翠綠的山峯之中,那些朝廷官員們回想起來,還念着大明宮。在壯年時對官場感到厭倦,拋棄了朝服,歸鄉的夢境裏,清江之畔回憶起釣魚的竹筒。在聖賢的書籍裏期待着相遇,是是非非都付諸於濁酒之中。更聽說蓮社中有許多幽靜的伴侶,我想要時常來這裏問詢關於人生苦空的真諦。

賞析

這首詩表達了詩人對朋友林吉甫的隱居生活的嚮往,以及對世事的感慨。詩的首聯通過「聞說」引出對朋友隱居的描述,同時提及大明宮,形成了一種今昔對比。頷聯寫朋友在壯年時對官場的厭倦,選擇歸鄉,體現了對閒適生活的追求。頸聯則表達了在書中尋找聖賢之道,將是非拋諸腦後的心境。尾聯提到蓮社的幽侶,進一步表達了詩人對這種清幽生活的嚮往,以及對佛教哲理的思考。整首詩意境清幽,語言簡潔,情感真摯,反映了詩人對人生的思考和對寧靜生活的渴望。

劉子翬

劉子翬

宋建州崇安人,字彥衝,號屏山,一號病翁。劉子。以蔭補承務郎,通判興化軍。因疾辭歸武夷山,專事講學,與胡憲、劉勉之爲道義交。深於《周易》,朱熹嘗從其學。卒諡文靖。有《屏山集》。 ► 678篇诗文