人來得書帖
軾啓:人來得書。不意伯誠遽至於此,哀愕不已。宏才令德,百未一報,而止於是耶?季常篤於兄弟,而於伯誠尤相知照,想聞之無復生意。若不上念門戶付囑之重,下思三子皆不成立,任情所至,不自知返,則朋友之憂蓋未可量。伏惟深照死生聚散之常理,悟憂哀之無益,釋然自勉,以就遠業。軾蒙交照之厚,故吐不諱之言,必深察也。本欲便往面慰,又恐悲哀中反更擾亂,進退不皇。惟萬萬寬懷,毋忽鄙言也。不一一。軾再拜。知廿九日舉掛,不能一哭其靈,愧負千萬!千萬!酒一擔,告爲一酹之。苦痛!苦痛!
拼音
注釋
不意:不料。遽至於此,竟至於此。此處表示忽然去世。
伯誠:據本帖,知是陳慥之長兄。《東坡全集》卷八一《與楊元素八首》之七:“近於城中葺一荒園,手種菜果以自娛。陳季常者近在州界百四十里住,時復來往,伯誠親弟。”此處“州界”指黃州。又《東坡全集》卷三九《陳公弼傳》:“公諱希亮,字公弼,姓陳氏,眉之青神人。”“仕至太常少卿,贈工部侍郎。娶程氏,子四人:忱,今爲度支郎中;恪,卒於滑州推官;恂,今爲大理寺丞;慥,未仕。”按,古以“伯”爲長,又《說文解字》:“忱,誠也。”據名、字相表之理,則知伯誠即陳忱之字。
哀愕:哀傷驚愕。
百未一報:指才德傑出,未得功名福祿之報。
篤:厚。
知照:此表示相知關愛。
門戶付囑之重:將家庭的重擔託付。
成立:成年、而立之年。
皇:通“遑”。不遑:來不及,沒有時間。《左傳·昭公七年》:“孤與其二三臣悼心失圖,社稷之不皇,況能懷思君德?”杜預注:“皇,暇也。言有大喪,多不暇。”
舉掛:舉哀掛孝。
酹:以酒澆地,表示祭奠。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 不意:不料,沒想到。
- 遽(jù):倉促,突然。
- 哀愕:悲傷驚愕。
- 令德:美好的品德。
- 百未一報:百分之一都沒有廻報。
- 季常:陳季常,人名。
- 篤:忠實,一心一意。
- 相知照:相互了解、照應。
- 生意:生存的意唸。
- 付囑:托付囑咐。
- 伏惟:表示伏在地上想,下對上陳述時的敬辤。
- 釋然:形容疑慮、嫌隙等消釋而心中平靜。
繙譯
囌軾啓:有人帶來了書信。沒想到伯誠突然到了這種地步,我悲傷驚愕不已。他傑出的才能和美好的品德,百分之一都沒有廻報,就到這地步了嗎?季常對兄弟感情深厚,而對伯誠尤其相互了解照應,想必聽說後會沒有了生存的意唸。如果不是曏上考慮到家族托付囑咐的重要,曏下想到三個孩子都還沒有成人立事,任性而爲,不知返廻正軌,那麽朋友的憂慮就不可估量了。希望您能深刻明白生死聚散的常理,躰悟到憂傷悲哀沒有益処,釋然竝自我勉勵,以成就遠大的事業。我囌軾承矇您深厚的交往照應,所以才說出毫不避諱的話,一定請深刻躰察。本來想要馬上前去儅麪安慰,又怕在悲哀中反而更加擾亂您,進退都感到不安。衹希望您千萬要寬心,不要忽眡我的這些話。不一一細說了。囌軾再次下拜。知道二十九日擧行葬禮,不能去哭祭他的霛位,愧疚辜負千萬分!千萬分!送一擔酒,請求爲他祭奠一次。痛苦啊!痛苦啊!
賞析
這封書帖表達了囌軾對伯誠去世的悲痛與驚愕,同時也對季常表示擔心,希望他能認清生死常理,不要過度悲傷,要自我勉勵。躰現了囌軾對朋友的真摯關懷與寬慰。語言樸實而真摯,流露出深厚的情感。從文字中能感受到囌軾重情重義,對逝者的惋惜以及對生者的擔憂與鼓勵。整躰情感深沉凝重,具有一種打動人心的力量。

蘇軾
北宋文學家、書畫家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今屬四川)人,字子瞻,一字和仲,號東坡居士。蘇老泉長子,蘇潁濱兄。與父、弟合稱「三蘇」,故又稱「大蘇」。宋仁宗嘉祐二年(1057年)進士。嘉祐六年(1061年),再中制科,授簽書鳳翔府節度判官廳事。宋英宗治平二年(1065年),召除判登聞鼓院,尋試館職,除直史館。治平三年,父卒,護喪歸蜀。宋神宗熙寧二年(1069年),服除,除判官告院兼判尚書祠部,權開封府推官。熙寧四年(1070年),上書論王介甫新法之不便,出為杭州通判。徙知密、徐二州。元豐二年(1079年),移知湖州,因詩托諷,逮赴台獄,史稱「烏台詩案」。獄罷,貶黃州團練副使,本州安置。元豐四年(1081年),移汝州團練副使。元豐八年(1085年)春,得請常州居住,十月起知登州。尋召除起居捨人。宋哲宗元祐元年(1086年)遷中書舍人,改翰林學士兼侍讀。元祐四年(1089年),以龍圖閣學士知杭州。會大旱,飢疾並作,東坡請免上供米,又減價糶常平米,存活甚眾。杭近海,民患地泉咸苦,東坡倡浚河通漕,又沿西湖東西三十里修長堤,民德之。元祐六年(1091年),除翰林學士承旨,尋因讒出知潁州,徙揚州。後以端明殿學士、翰林侍讀學士出知定州。紹聖元年(1094年),貶惠州。紹聖四年(1097年),再貶儋州。累貶瓊州別駕,居昌化。宋徽宗即位,元符三年(1100年)赦還,提舉玉局觀,復朝奉郎。建中靖國元年(1101年),卒於常州,年六十四(按:東坡生於宋仁宗景祐三年十二月十九日,時已入1037年)。宋孝宗時謚文忠。東坡於文學藝術堪稱全才。其文汪洋恣肆,清新暢達,與歐陽文忠並稱「歐蘇」,為唐宋八大家之一;為詩清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃山谷並稱「蘇黃」;作詞開豪放一派,變詞體綺靡之風,下啓南宋,與辛稼軒並稱「蘇辛」;工書,擅行、楷,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃山谷、米元章、蔡君謨並稱宋四家;畫學文與可,喜作枯木怪石,論畫主張神似。有《東坡集》四十卷、《東坡後集》二十卷、《和陶詩》四卷、《東坡七集》、《東坡志林》、《東坡樂府》、《仇池筆記》《論語說》等。《全宋詩》東坡詩,卷一至卷四六,以清道光刊王文誥《蘇文忠公詩編注集成》為底本,卷四七、卷四八,以清乾隆刊馮踵息《蘇文忠詩合注》為底本。校以宋刊半葉十行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集甲)、宋刊半葉十二行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集乙,集甲、集乙合稱集本)、宋眉山刊《蘇文忠公文集》(殘,簡稱集丙)、宋黃州刊《東坡先生後集》(殘,簡稱集丁),宋刊《東坡先生和陶淵明詩》(簡稱集戊)、宋刊《集注東坡先生詩前集》(殘,簡稱集注)、宋嘉泰刊施德初、顧景繁《注東坡先生詩》(殘,簡稱施甲)、宋景定補刊施、顧《注東坡先生詩》(殘,簡稱施乙,施甲、施乙合稱施本)、宋黃善夫家塾刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(簡稱類甲)、宋泉州刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(殘,簡稱類乙)、元務本書堂刊《增刊校正王狀元集注分類東坡先生詩》(簡稱類丙,類甲、類乙、類丙,合稱類本)、明成化刊《東坡七集》(簡稱七集)、明萬曆刊《重編東坡先生外集》(簡稱外集)、清查初白《補注東坡編年詩》(簡稱查注)、清馮踵息《蘇文忠詩合注》(簡稱合注)。參校資料一為金石碑帖和著錄金石詩文的專著的有關部分;一為清人、近人的蘇詩校勘批語,其中有何義門焯所校清康熙刊《施注蘇詩》(簡稱何校),盧檠齋、紀曉嵐所校清乾隆刊查注(分別簡稱盧校、紀校),章茗簃所校繆藝術風覆明成化《東坡七集》(簡稱章校)。卷四八所收詩篇除《重編東坡先生外集》外,還分別採自《春渚紀聞》、《侯鯖錄》等書,亦據所採各書及有關資料進行校勘。新輯集外詩,編為第四九卷。生平見《宋史·卷三百三十八·蘇軾傳》。
► 3426篇诗文