(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 可憐:意爲可嘆,這裏並非表示憐憫。
- 樊籠(fán lóng):關鳥獸的籠子,比喻受束縛不自由的境地。
- 滄海:大海。
- 碧穹(bì qióng):藍色的天空。
- 肅:這裏指寒冷、肅殺。
翻譯
雄鷹獨自站立,英勇無敵,在萬里長空中迎着風翱翔。可嘆這位豪傑,怎會願意被困在樊籠之中?一旦離去,它將飛越滄海,高高飛翔,直抵藍色的天空。深秋時節,霜氣寒冷,樹葉凋落,萬座山都變得空曠。
賞析
這首詩以鷹爲喻,表達了一種追求自由、英勇無畏的精神。詩的前兩句通過「獨立雄無敵」和「長空萬里風」,展現了鷹的英勇和豪邁。「可憐此豪傑,豈肯困樊籠」,表達了對鷹不甘受束縛的感嘆,同時也可能蘊含着詩人對自身處境的思考和對自由的渴望。「一去渡滄海,高揚摩碧穹」進一步強調了鷹的遠大志向和追求自由的決心。最後兩句「秋深霜氣肅,木落萬山空」,以景襯情,通過描繪深秋的寒冷和蕭瑟,烘托出鷹的孤獨和堅毅。整首詩氣勢磅礴,寓意深刻,借鷹的形象抒發了詩人的志向和情感。