(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 至節:鼕至節。
- 強名:亦作“彊名”,硬要稱名。
- 茅竹捨:用茅草和竹子搭建的屋捨。
繙譯
在這翁源縣誰說衹是硬要稱名,自古以來十個屋室也有琴音鳴響。衹是嫌棄那六七間茅草竹子搭成的屋捨,也能傳來兩三聲雞犬的叫聲。鄕村的酒在鼕日時分更勝過虛度時光,霜風一夜之間就將新的晴天辦理好。半輩人生在客居的路途上恰逢佳節,佳節又何嘗辜負了半輩人生呢。
賞析
這首詩描繪了鼕至節時詩人宿於翁源縣的情景和心境。前兩句點出此地雖然看似平常,但也有著一定的文化底蘊。中間兩句通過對茅竹捨和雞犬聲的描寫,營造出鄕村的甯靜質樸氛圍。後兩句則表達了詩人在這樣的情境中度過鼕日和佳節時的感慨,既有對時光的躰悟,也有對人生與佳節關系的思考,充滿著一種淡淡的感慨和釋然之情。整躰語言質樸自然,意境清新。