(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 披襟散發:敞開衣襟,散開頭髮,形容輕鬆隨意的狀態。
- 晚風清:傍晚的微風清爽宜人。
- 孤斟:獨自飲酒。
- 緩緩行:慢慢地走,享受悠閒時光。
- 江東:古代指長江下游以東地區,這裏可能特指詩人的故鄉或某一特定區域。
- 冗:繁雜,忙碌。
- 綠楊陰裏:綠色的柳樹蔭下。
- 蟬聲:夏天常見的昆蟲鳴叫聲。
翻譯
在傍晚的清涼晚風中,我敞開心胸,披着衣衫,散開頭髮,獨自慢慢品酒,悠然漫步。別人說江東的政務繁忙,但我卻選擇在那綠柳成蔭的地方,靜靜地聆聽蟬兒的鳴叫。
賞析
這是一首描繪詩人閒適生活和內心世界的小詩。楊萬里通過「披襟散發」、「晚風清」等意象,展現出一幅寧靜、自在的畫面。他並未因外界的紛擾而心緒不寧,反而選擇在「冗」務之餘,享受綠楊陰下的蟬鳴,這既是對忙碌生活的超脫,也是對自然美的欣賞。詩中的「道是江東官事冗」,看似寫政務繁忙,實則是借題發揮,表達詩人對簡單生活的嚮往和對自然靜謐的留戀。整首詩意境優美,富有哲理,流露出詩人淡泊名利的高尚情懷。