(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 俾(bǐ):使。
- 昌:興盛。
- 彌:更加。
翻譯
明天您將開設祝壽的場所,今天我恭敬地捧着給壽親的酒杯。希望壽親能夠使家族昌盛廣大,與國家一樣有無盡的福祿安康。臺上的菊花到現在纔開始綻放,堂前的桂樹在晚些時候會更加芬芳。仙翁的謀劃深遠長久,等待着看子孫後輩衆多,他們的笏板能放滿牀榻。
賞析
這首詩是一首祝壽詩,表達了對長輩生日的美好祝福和期盼。詩中通過「願親有俾昌而大,與國無窮祿爾康」祝願親人能使家族繁榮昌盛,福祿安康與國家一樣長久。「臺上菊遲今始綻,堂前桂晚後彌芳」以菊和桂來烘托氛圍,增添了詩意和美感。最後「仙翁作計深長在,待看孫曾笏滿牀」更是表達了對家族繁榮、子孫滿堂的美好願景。整首詩情感真摯,語言優美,具有濃厚的祝福意味。