(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 林皋(gāo):山林水邊的高地。
- 金捍撥:用金屬做的彈撥樂器的撥子,這裏借指琵琶。
- 麼弦:琵琶的第四弦,最細,發音也最高。
- 抹:彈奏琵琶的一種指法。
- 州渚:水中小塊陸地。
- 闌干:縱橫交錯的樣子,這裏形容星斗縱橫。
翻譯
山林水邊的高地上樹葉紛紛飄落,樓下江水寬闊無邊。船裏有人用金捍撥彈奏着琵琶,彈斷了麼弦又再次撥抹。 寒夜中水上的小塊陸地上生出陣陣寒意,城頭上的星斗縱橫交錯。怎忍心訴說那些過去的遊歷和新做的夢,遠在三千里外的長安啊。
賞析
這首詞開篇描繪了一幅秋意蕭索的景象,「林皋葉脫,樓下清江闊」,營造出開闊又略帶淒涼的氛圍。「船裏琵琶金捍撥。彈斷麼弦再抹」通過寫琵琶聲,似乎在傳達人物內心的某種情緒波動。下闋「夜潮州渚生寒,城頭星斗闌干」進一步渲染出寒夜的清冷孤寂。而最後「忍話舊遊新夢,三千里外長安」將情感推向深處,「忍話」寫出內心複雜矛盾,既對過去經歷有着深刻的情感,又因現實而痛苦;提及「長安」,或許蘊含着詞人對往昔在京都的生活、抱負等種種回憶與感慨,抒發了時光流轉、身世飄零的愁緒,在清疏的景緻中蘊含着深沉的情感,意境清幽且韻味悠長 。