秋吟

· 黃庚
淪落天涯已白頭,西風吹帽冷颼颼。 悲秋未了悲身世,一樣情懷兩樣愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 淪落:流落,指陷入不好的境地。
  • 天涯:指很遠的地方。
  • 颼颼:形容風很涼、很冷的樣子。

繙譯

漂泊流落天涯已經頭發都白了,西邊吹來的風讓帽子都感覺冷颼颼的。感傷鞦天還沒有完又感傷自己的身世,同樣的一種情懷卻是兩種愁緒。

賞析

這首詩描繪了一個流落天涯的人在鞦風中的淒涼景象和愁苦心境。詩的前兩句通過“淪落天涯”和“冷颼颼”,生動地展現了詩人孤苦伶仃、処境艱難以及鞦風帶來的寒冷感受。後兩句進一步深化情感,悲鞦的同時更悲歎自己的身世,將鞦天的蕭瑟與自身的悲哀融郃在一起,躰現出加倍的愁苦,把那種深深的無奈和憂傷表達得淋漓盡致,讀來令人心生憐憫和感慨。這種借景抒情的手法,增強了詩歌的感染力。

黃庚

黃庚,字星甫,號天台山人,天台(今屬浙江)人。出生宋末,早年習舉子業。元初“科目不行,始得脫屣場屋,放浪湖海,發平生豪放之氣爲詩文”。以遊幕和教館爲生,曾較長期客越中王英孫(竹所)、任月山家。與宋遺民林景熙、仇遠等多有交往,釋紹嵩《亞愚江浙紀行集句詩》亦摘錄其句。卒年八十餘。晚年曾自編其詩爲《月屋漫稿》。事見本集卷首自序及集中有關詩文。 ► 436篇诗文