采绿吟

· 周密
采绿鸳鸯浦,放画舸、水北云西。 槐薰入扇,柳阴浮桨,花露侵诗。 点尘飞不到,冰壶里、绀霞浅压玻璃。 想明珰、凌波远,依依心事寄谁。 移棹舣空明,蘋风度、琼丝霜管清脆。 咫尺挹幽香,怅岸隔红衣。 对沧洲、心与鸥闲,吟情渺、莲叶共分题。 停杯久,凉月渐生,烟合翠微。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 采綠:採集綠草。這裏作遊玩的意思。
  • ****畫舸(gě):裝飾華麗的遊船。
  • 槐薰:槐樹散發的香氣。薰,香氣。
  • 冰壺:形容水清澈如冰壺。
  • 紺(gàn)霞:天青色的雲霞。這裏形容水面上的光影。
  • ****明璫(dāng):用珠玉製成的耳飾。這裏代指美人。
  • 凌波:在水波上行走,多形容女子輕盈優美的姿態。
  • ****艤(yǐ):使船靠岸。
  • 空明:這裏形容清澈的江水。
  • 蘋(pín)風:微風。
  • 瓊絲霜管:瓊絲指琴瑟之類的絃樂器;霜管指竹製的管樂器。這裏指美妙的音樂。
  • 咫尺:形容距離很近。
  • ****挹(yì):汲取,採。
  • 紅衣:指紅色荷花。
  • 滄洲:濱水的地方,常用以稱隱士的居處。
  • **翠微:指青翠的山巒。

翻譯

在鴛鴦嬉戲的水濱遊玩,我乘上華麗的遊船,船在水北雲西的地方行馳。槐香隨着扇子扇出的風飄逸,船槳划動,柳蔭晃晃悠悠,花上的露珠滴下,似乎也浸透了我的詩興。此地沒有一點塵埃能夠飛到,江水清澈如同冰壺,天青色的雲霞淺淺倒映在如玻璃般的水面。我想着那美麗的女子,她如同凌波仙子般遠去,心中的眷戀之情又能寄託給誰?

划動船槳停靠在清澈的江水邊,微風輕輕拂過,琴瑟管樂之聲清脆悅耳。近在咫尺可採得那悠悠的花香,只可惜岸邊隔着那紅紅的荷花與她相隔。面對這幽靜的水邊,我的心與海鷗一樣閒適,吟詩的情懷悠遠,與友人共以蓮葉爲題吟詩作賦。 我久久停下酒杯不再飲酒,清涼的月影慢慢升起,煙霧籠罩了那青翠的山巒。

賞析

這首詞描繪了詞人在夏日乘船出遊的所見所感,營造出一種清幽、閒雅又略帶悵惘的氛圍。上片描繪了優美的自然風光,「槐薰入扇,柳陰浮槳,花露侵詩 」等句從嗅覺、視覺等多個角度展現出一幅充滿詩意的夏日水上行舟圖,同時通過對美人「凌波遠」的想象,流露出一絲淡淡的惆悵。下片着重描寫音樂與對岸紅花以及自身心境,借景抒情,表達出內心的閒適與吟詩作賦的高雅情趣 。「對滄洲、心與鷗閒,吟情渺、蓮葉共分題。」體現出一種超脫塵世的心境,而「停杯久,涼月漸生,煙合翠微 」則以景收束全詞,營造出一種空靈、悠遠的意境,給人留下無盡的想象空間。整體詞風婉麗,韻味悠長,足見周密詞作的深厚功底。

周密

周密,字公謹,號草窗,又號霄齋、蘋洲、蕭齋,晚年號弁陽老人、四水潛夫、華不注山人,南宋詞人、文學家。祖籍濟南,先人因隨高宗南渡,落籍吳興(今浙江湖州),置業於弁山南。一說其祖後自吳興遷杭州,周密出生於杭州。宋寶祐(1253~1258)間任義烏令(今年內屬浙江)。宋亡,入元不仕。周密擅長詩詞,作品典雅濃麗、格律嚴謹,亦有時感之作。能詩,擅書畫。與吳文英(號夢窗)齊名,時人稱爲“二窗”。與鄧牧、謝翱等往還。著述繁富,對保存宋代杭州京師風情及文藝、社會等史料,貢獻很大。曾在吳興家中設“書種”、“志雅”兩座藏書樓,藏書42000餘卷,及祖上三代以來金石之刻1500餘種。但生前已散去不少。 ► 598篇诗文