謁辛化光

濃陰結秋意,疏林嘯鬆聲。 時節感壯懷,挈酒慰友生。 友生冰玉士,節行映古清。 十五簪儒冠,四十無華纓。 家貧道彌富,身困譽益榮。 殷勤數賓侶,足趨顏巷輕。 高齋面幽圃,脩筠擁軒楹。 班班寒露叢,竟吐籬下英。 食具簡且潔,盤蔬亦晶明。 飲適言笑和,至樂不亂情。 鬱然蘭芷芬,薰灼通心誠。 因嗟朝市間,利慾空自兵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yè):拜見。
  • 友生:朋友。
  • 冰玉士:像冰玉一樣高潔的人。
  • (zān):戴。
  • 儒冠:古代儒生戴的帽子。
  • 華纓:彩色的帽帶,這裏代指官帽。
  • :這裏指道義、品德。
  • :更加。
  • 高齋:高雅的書齋。
  • 脩筠(xiū yún):長長的竹子。
  • 蘭芷芬:蘭草和白芷的香氣。
  • 薰灼:香氣薰染。

翻譯

濃密的樹蔭凝結着秋意,稀疏的樹林傳來陣陣松濤聲。這個時節讓人感慨壯闊的心懷,提着酒去慰藉朋友。朋友是高潔如冰玉般的人,他的節操品行映照出古樸的清正。十五歲就戴上了儒冠,到四十歲還沒有華美的官帽。家境貧寒道義卻更加富足,自身困頓名譽卻更加榮光。頻繁招待賓客友人,足以讓顏回陋巷的那種輕視富貴的行爲更受尊崇。高雅的書齋面對着幽靜的園圃,修長的竹子圍繞着屋柱。鮮明的寒露聚集成叢,竟然在籬笆下綻放出花朵。飲食器具簡單又幹淨,盤中的蔬菜也晶瑩明亮。飲酒適度言語歡笑和諧,最大的快樂也不紊亂心情。濃郁得如同蘭草白芷的香氣,薰染着直達內心的真誠。因此慨嘆在朝廷市井之間,利慾只是徒然自相爭鬥罷了。

賞析

這首詩描繪了與友人相聚的場景和對友人品德的讚美。詩中通過對秋景的描寫營造出一種肅穆又帶着淡淡憂愁的氛圍。「友生冰玉士,節行映古清」等句,突出了友人高潔的品質。同時,描寫了友人雖生活貧寒但品德高尚的形象。聚會的環境優雅,飲食簡單卻美好,大家飲酒歡笑,心情愉悅而不紊亂,表現出一種質樸而真誠的氛圍。最後對世俗中利慾爭鬥的慨嘆,更凸顯了與這種簡單美好生活形成的對比,也表達了詩人對這種純潔真摯友情和清正品德的嚮往與推崇。

範純仁

範純仁

宋蘇州吳縣人,字堯夫。范仲淹次子。仁宗皇祐元年進士。嘗從胡瑗、孫復學。父沒始出仕,知襄城縣。累官侍御史、同知諫院。言王安石變法妨民,語多激切,出知河中府,徙成都路轉運使,以新法不便,戒州縣未得遽行。哲宗立,除給事中。元祐元年,同知樞密院事。後拜相。哲宗親政,累貶永州安置。徽宗立,連除觀文殿大學士,促入覲,以目疾乞歸。卒諡忠宣。有《範忠宣公集》。 ► 394篇诗文