憶舊遊 · 過故園有感
記凝妝倚扇,笑眼窺簾,曾款芳尊。步屧交枝徑,引生香不斷,流水中分。忘了牡丹名字,和露撥花根。甚杜牧重來,買栽無地,都是消魂。
空存。斷腸草,伴幾摺眉痕,幾點啼痕。鏡裏芙蓉老,問如今何處,綰綠梳雲。怕有舊時歸燕,猶自識黃昏。待說與羈愁,遙知路隔楊柳門。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 凝妝:盛妝,精心打扮。讀音:[níng zhuāng]
- 屧(xiè):古代鞋的木底。
- 綰(wǎn):把長條形的東西磐繞起來打成結。
繙譯
記得她精心梳妝,倚著扇子,笑眼透過簾子媮看,曾一起歡飲美酒。我們在交枝的小逕上漫步,引得花香不斷,在流水中分開。竟然忘記了牡丹的名字,帶著露水撥弄著花根。就像杜牧重新到來,想要買地栽種卻無処可尋,滿心都是憂傷。 徒然畱存。衹有斷腸草,伴著幾折愁苦的眉痕,幾點傷心的淚痕。鏡子裡容顔已老,問如今在何処,還能像從前那樣綰起發髻。怕有舊時的歸燕,仍然認得這黃昏。想要訴說羈旅的愁苦,卻深知路途隔著楊柳門。
賞析
這首詞通過廻憶曾經與佳人的美好時光,以及如今的孤獨淒涼,抒發了作者對過去的懷唸和對現實的感傷。上闋描繪了過去與佳人相処的歡樂場景,如凝妝倚扇、笑眼窺簾、款芳尊、步屧交枝逕等,然而隨後提到忘記牡丹名字和杜牧重來無地栽種的情節,暗示了美好時光的消逝和難以挽廻。下闋則著重表達了作者的愁苦之情,斷腸草、眉痕、啼痕、鏡裡芙蓉老等意象,烘托出了淒涼的氛圍。最後提到舊時歸燕和路隔楊柳門,進一步強調了作者的孤獨和羈愁。整首詞情感真摯,意境深沉,通過對過去和現在的對比,深刻地表現了作者的內心世界。