(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **櫧(zhū)葉:櫧樹的葉子。櫧樹是一種常綠喬木。
- **絕頂:山的最高峯。
- ****閒(xián)**:同「閒」,閒暇的意思。在這裏表示悠閒地。
- **徑微:小路不明顯。徑,小路;微,微小、不顯眼。
- **無日:沒有太陽的日子,即陰天。
- **謾(màn)勞:徒勞。謾,徒然、白白地。
- **怯:害怕、畏懼。這裏說有風時還是不敢脫掉棉衣,表示天氣仍有些寒冷。
翻譯
潤陂山上,一大半的山林都長滿了櫧樹的葉子。我在山頂悠閒地尋找前行的小路,這小路卻很不明顯。陰天裏,即便帶着紙扇也是白白費力;就算有風颳來,我還是有些畏懼寒冷不敢脫掉棉衣。山間野花十分可愛,可想要移栽卻很難養活;那些啼叫的鳥兒彷彿十分多情,可我剛一望向它們,它們就飛走了。還好我與寺廟裏的僧人相處得愈發熟悉,他們或許正在深深的庭院中煮着茶,靜靜等候我歸來。
賞析
這首詩描繪了詩人在潤陂山上的所見、所感。首聯通過對山上景色的描寫,「一山大半皆櫧葉」展現出山林植被的特色;「絕頂閒尋得徑微」則營造出一種幽靜、閒適的氛圍,也暗示了詩人探尋自然時的驚喜。頷聯「無日謾勞攜紙扇,有風猶怯去綿衣」細膩地描繪了山中氣候的多變與微涼,體現出一種生活的真實感。頸聯中,「野花可愛移難活」寫出了自然之物的嬌弱與美好難留,「啼鳥多情望即飛」則體現了飛鳥的靈動與與人的疏離,增添了山中的野趣與神祕。尾聯「惟與寺僧居漸熟,煮茶深院待人歸」將畫面從自然景色轉換到與寺僧的生活,有一種歸依之感,也讓整首詩在清幽中蘊含了人間的溫暖與和諧,表達出詩人享受山中寧靜、閒適的生活狀態以及與僧人間質樸的情誼 。