(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 池煙徑柳:池塘邊如煙的柳色。煙,形容柳色縹緲如煙霧。徑,小路。
- 漫黃埃:瀰漫着黃色的塵埃。漫:瀰漫。
- 苦爲:苦於,因……而痛苦。
- 辛夷:玉蘭花的別稱。
- 酹(lèi):把酒灑在地上,表示祭奠或起誓 。
翻譯
池塘邊柳色如煙,小路上黃塵瀰漫,我滿心憐惜,特意爲辛夷花灑下一杯酒。這樣高潔的花兒比白雪還要潔白,可是每年偏偏要迎着狂風開放。
賞析
這首詩題目爲「大風惜玉蘭花」,「惜」字奠定了全詩的情感基調。開篇描繪的「池煙徑柳漫黃埃」之景,營造出一種略顯渾濁、壓抑的氛圍。詩人正是在這樣的環境下,爲辛夷花舉杯祭奠,展現出對玉蘭花的深切憐惜。
後兩句「如此高花白於雪,年年偏是鬥風開」,着力刻畫玉蘭花的形象。詩人以「白於雪」突出其高潔純潔;「鬥風開」則賦予玉蘭花一種無畏的勇氣和倔強,面對狂風,它毫不畏懼,毅然綻放。此詩借對玉蘭花的憐惜與讚美,委婉地表達了詩人對世間美好事物艱難生存狀態的感慨,也傳遞出一種不隨波逐流、堅守自我的精神品質。