(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金華: 古地名,今浙江金華市。
- 勸講: 在學校或廟堂中講解經書。
- 愧通經: 感到慚愧自己在通曉經書方面有所不足。
- 銅虎: 古代宮門上的銅製裝飾物,象徵權力。
- 分憂: 分擔憂慮,此處指接受重任。
- 強請行: 勉強請求出仕。
- 千騎: 形容隨從衆多,官職顯赫。
- 翁子: 對孫侔的尊稱,猶言公子。
- 仲容輕: 指地位不高的人,此處可能暗指孫侔。
- 西賓: 賓客中的西席,古代學宮中尊師之稱。
- 闌干: 斷斷續續,殘破不全。
- 故人高論: 老朋友的高見。
- 盱衡: 目光直視,表示重視或深思。
翻譯
在金華擔任講學的職務,我因不通曉經書而感到羞愧;但爲了分擔朝廷的憂慮,我還是勉強請求出行。即使我帶着衆多隨從,他們也深知我的地位尊貴;然而,又有誰能理解像孫侔這樣才華出衆的人其實並不被看重呢?
曾經繁華的西賓之地,如今只剩下空蕩的傳統;北斗七星的光芒照耀着那座古老的城牆,顯得淒涼而斑駁。我想探討如過秦論般的歷史話題,卻找不到能共同深入交談的人;只能懷念那些能高談闊論的老朋友,他們的見解如同盱衡的目光一樣犀利。
賞析
這首詩表達了劉敞對孫侔才華的讚賞以及對孫侔處境的同情。劉敞自謙學問不足,但在國家需要時仍勇於擔當,反映出其責任感。詩中提到的「翁子貴」和「仲容輕」,通過對比,揭示了孫侔儘管才高,卻未得到應有的認可。詩人借「西賓落莫」和「北斗闌干」的景象,寓言孫侔所處的環境變遷,暗示其懷才不遇。最後,詩人以懷念故人的方式,表達了對孫侔深沉的友情和對他學術觀點的尊重。整首詩情感真摯,意蘊深遠。