(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 夜氣:晚上的清涼之氣。
- 盈握:滿握。
- 浩然:形容廣闊、盛大的樣子。
- 陋巷:狹窄的街巷。
- 顏回:孔子的得意門生。
- 大舜:舜,中國上古時代父系氏族社會後期部落聯盟首領。
翻譯
夜晚的清涼之氣難以滿握,天地間充滿浩然清氣。風在吹拂石頭卻不會移動,雲在飄走月亮依然常明。狹窄街巷裏的顏回有他的快樂,深遠山林中有着大舜在耕耘。這種心境沒有白天黑夜之分,萬物自然地生長繁榮。
賞析
這首詩營造了一種靜謐而充滿哲思的氛圍。以「夜氣不盈握」開篇,讓人感受到夜氣的微妙難捉,同時「浩然天地清」展現出廣闊天地間的清新與澄澈。「風行石不動,雲走月常明」以自然景象的動靜對比,凸顯出一種恆常與寧靜。通過提及顏回之樂和大舜之耕,體現了即便在不同環境中,都能有內心的安適和對生活的積極態度。最後表達出一種超越時間界限的內心境界,以及萬物自有其生機和規律的哲思。整體上,詩人通過對自然和人事的描寫,傳達了一種對寧靜、智慧和自然之道的感悟與追求。