和聖俞逢羊

· 劉敞
道旁逢羣羊,問羊將何之。 朝供大官膳,躑躅未自知。 觳觫此何罪,無乃芻豢爲。 肥軀一報德,鼎俎安可辭。 寧辱泥塗中,故人所以悲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 聖俞:北宋詩人梅堯臣的字。
  • :去,往。
  • 大官膳:指供給朝廷官員的膳食。大(dà)官,朝廷中的高級官員。
  • 躑躅(zhí zhú):徘徊不前的樣子。這裏形容羊懵懂不知自己的命運。
  • 觳觫(hú sù):因恐懼而顫抖的樣子,常形容牛,這裏借指羊。
  • 無乃:恐怕,豈不是。
  • 芻豢(chú huàn):泛指家畜。芻,喂牛羊的草;豢,餵養牲畜。
  • 鼎俎(zǔ):鼎是古代煮食器,俎是古代祭祀時盛牛羊等祭品的器具,這裏代表被宰殺烹飪的命運。

翻譯

在道路旁邊遇到了一羣羊,我就問牧羊人這些羊要被帶到哪裏去。牧羊人說這些羊白天要供給朝廷官員們做膳食,而這羣羊還在悠閒地徘徊,根本不知道自己即將面臨的厄運。

看着它們嚇得瑟瑟發抖的樣子,它們又有什麼過錯呢?難道僅僅是因爲它們被飼養長大以供人食用嗎?

它們養得肥肥的身軀也是主人飼養的結果,既然如此,面對被宰殺送上餐桌的命運又怎麼能推辭呢?

可是我卻覺得它們寧願在泥濘的道路中忍辱偷生,這份即將面臨死亡卻無知無覺的命運,正是老朋友(聖俞)感到悲傷的原因啊 。

賞析

這首詩借物抒情,通過描寫道旁所逢的羣羊即將成爲大官膳的悲慘命運,表達出詩人內心的悲憫與感慨。開篇以問答的形式,清楚地交代了羊的歸宿 ,情節簡單卻爲後文的抒情埋下伏筆。詩中對羊「觳觫」神態的描寫,生動形象地傳達出羊面對未知命運的恐懼。對於羊爲何無辜卻面臨死亡命運的探討,體現了詩人對生命的思考以及對牲畜被宰殺命運的無奈 ,雖認爲這是「肥軀一報德」的回報,但又感慨它們「寧辱泥塗中」的生命之苦。整首詩用樸素直白的語言,以小見大,以羊的命運牽引出更爲深刻的關於生命、命運的大主題,情感真摯深沉,有一種淡淡的哀愁與無奈瀰漫於詩篇之中,耐人尋味。

劉敞

劉敞

宋臨江軍新喻人,字原父,號公是。仁宗慶曆六年進士。歷吏部南曹、知制誥。奉使契丹,熟知其山川地理,契丹人稱服。出知揚州,徙鄆州兼京東西路安撫使,旋召爲糾察在京刑獄及修玉牒,諫阻仁宗受羣臣所上尊號。以言事與臺諫相忤,出知永興軍,歲餘因病召還。復求外,官終判南京御史臺。學問博洽,長於《春秋》學,不拘傳注,開宋人評議漢儒先聲。有《春權權衡》、《七經小傳》、《公是集》等,又與弟劉放、子劉奉世合著《漢書標註》。 ► 1709篇诗文