夏夜

· 劉黻
青燈人語寂,池塘響蛙蛤。 孤坐如老禪,門開風自闔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 劉黻(fú):字聲伯,號質翁,又號蒙川,樂清(今屬浙江)人。
  • 蛙蛤:青蛙和蛤蟆。

翻譯

青燈下人們安靜地交談,池塘裏傳來青蛙和蛤蟆的聲響。孤獨地坐着如同老禪師一般,門開着風自動就會關上。

賞析

這首詩描繪了一個寧靜的夏夜場景。「青燈人語寂」營造出一種靜謐的氛圍,昏暗的青燈下,人們輕聲交談,更添清幽之感。「池塘響蛙蛤」,以池塘中青蛙和蛤蟆的叫聲,進一步烘托出夏夜的生機和自然的聲音。「孤坐如老禪」表現出詩人獨處時的寧靜與超脫,彷彿具有老禪師般的定力。「門開風自闔」這一細節生動地體現了風的自然狀態和環境的安閒。整首詩以簡潔的語言,明快地刻畫出夏夜的寧靜、清幽與平和,讓讀者也能感受到那份夏夜獨有的靜謐氛圍和平和心境。

劉黻

劉黻

宋溫州樂清人,字聲伯,號蒙川、質翁。少讀於雁蕩山僧寺,理宗淳祐十年試入太學。以上書忤執政,安置南安軍。及還,復極言政治得失。以材署昭慶軍節度掌書記,由學官試館職。歷監察御史,改正字,官至吏部尚書兼工部尚書、中書舍人。元兵陷臨安,陳宜中謀擁二王,迎黻共政,行至羅浮病卒。有《蒙川遺稿》。 ► 313篇诗文