挽趙子野母梁氏太夫人

· 劉宰
元祐名家幾在亡,夫人懿德足傳芳。 事夫生死終無負,教子艱辛昔備嘗。 八秩燕頤天予壽,十行鸞誥月爭光。 穹窿原上春風起,無復潘輿駐夕陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 元祐:宋哲宗趙煦的第一個年號。
  • 懿德:美德。
  • 八秩:八十歲。「秩」(zhì)。
  • 燕頤:保養。
  • 鸞誥:天子封贈之辭。
  • 穹窿:高大貌。
  • 潘輿:晉代潘岳《閒居賦》:「太夫人乃御版輿,升輕軒,遠覽王畿,近周家園。」後因以潘輿爲養親之典。

翻譯

元祐年間的名門世家幾乎都不存在了,夫人美好的品德足夠流傳美名。對待丈夫一生始終沒有辜負,教育子女的艱辛往昔都曾飽嘗。八十歲還能保養身體上天給予長壽,皇帝封贈的文書如月光般爭光。高大的原野上春風吹起,不再有接母親的車子停留於夕陽之中。

賞析

這首詩是悼念趙子野的母親梁氏太夫人的。首聯指出元祐的名門已所剩無幾,而太夫人的懿德足以留芳。頷聯描述太夫人對待丈夫盡心盡力,對子女教育付出艱辛。頸聯寫太夫人八十歲還能長壽,鸞誥也增添光彩。尾聯通過原野上春風起,暗示太夫人的離去,以及不再有她乘坐的車在夕陽中,表現出對她的深切懷念和惋惜之情。全詩語言莊重,情感真摯,對太夫人給予了高度讚美和深切緬懷。

劉宰

劉宰

宋鎮江金壇人,字平國,號漫塘病叟。先宗紹熙元年進士。調江寧尉,當地巫風甚盛,令保伍互相糾察,多使改業爲農。授泰興令,有能名。以父喪至京,極言韓侂冑輕挑兵端。授浙東倉司幹官,尋告歸。退居三十八年,在鄉置義倉,創義役,賑濟萬餘人,又定折麥錢額,毀淫祠八十四所。有《漫塘文集》。 ► 546篇诗文