秋胡行

· 傅玄
秋胡子。 娶妇三日。 会行仕宦。 既享显爵。 保兹德音。 以禄颐亲。 韫此黄金。 睹一好妇。 采桑路傍。 遂下黄金。 诱以逢卿。 玉磨逾洁。 兰动弥馨。 源流洁清。 水无浊波。 奈何秋胡。 中道怀邪。 美此节妇。 高行巍峨。 哀哉可愍。 自投长河。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 秋胡:春秋時魯國人。
  • 仕宦:指做官。
  • 顯爵:顯赫的爵位。
  • 頤親:奉養父母。
  • (yùn):藏。

翻譯

秋胡這個人啊。娶了妻子三天後。就去外出做官。已經享受了顯赫的爵位。保持着這樣的美德聲譽。用俸祿來奉養父母。藏起這些黃金。看見一個美貌的婦人。在路邊採桑。於是拿出黃金。用「與你相逢」來誘惑她。白玉經過磨礪更加潔白。蘭花搖動散發更濃的香氣。像源流那樣潔淨清澈。水中沒有渾濁的波浪。可嘆秋胡啊。中途心懷邪念。讚美這個貞節的婦人。高尚的品行高大巍峨。實在悲哀可憐啊。自己投進了長河。

賞析

這首詩敘述了秋胡戲妻的故事。詩中先介紹秋胡做官顯爵後奉養父母等,接着描述他見到路邊採桑婦人後的不軌行爲。詩中用「玉磨逾潔」「蘭動彌馨」來烘托採桑婦的高潔品性,與秋胡的「中道懷邪」形成鮮明對比。最後對節婦的投河表示悲哀憐憫。整體通過簡潔的語言塑造了人物形象,表達了對秋胡行爲的批判和對節婦的同情讚揚。同時,也展現了對高尚品德的推崇和對道德墮落的慨嘆。

傅玄

傅玄

西晉北地泥陽人,字休奕。少孤貧,博學善屬文,解音律。三國魏末,州舉秀才,除郎中,入選爲著作郎,撰集《魏書》。後遷弘農太守。晉武帝立,用舊禮儀,改樂章,使玄爲之詞。封鶉觚子,拜散騎常侍,掌諫職。累上書言事,陳事切直。性剛勁峻急,不能容人之短。官至司隸校尉,以爭座位免官。卒諡剛。有《傅子》。今存輯本《傅鶉觚集》。 ► 74篇诗文

傅玄的其他作品