大暑同蔣明亞叟熙載夜登清微亭
土潤伏新金,陽歊困亭午。
曦御駐徵驂,朱光徹厚土。
鳥雀噪階除,蛙蚓鳴草莽。
簿領抗塵容,茅檐庇環堵。
蜂蠆亂繩牀,蚊蚊隱雷鼓。
棕拂徒爾爲,青蠅敢予侮。
避喧空百慮,對食但三吐。
舉箑未搖風,揮汗已成雨。
那能整冠巾,誰復對賓主。
豈惟眩生花,坐覺氣如縷。
南方有高樓,兀然蔽華宇。
摳衣倦躋攀,策杖愁傴僂。
俄頃叩雲端,飄蕭開洞府。
新涼颯爾來,舊暑脫然愈。
清池涌波瀾,疏星穿牖戶。
夜氣襲冰霜,月明粲圭組。
烏鵲倦還飛,游魚清可數。
珍果走金盤,清談揮玉麈。
羣籟正囂囂,幽夢方栩栩。
何當食瓊漿,一夕生毛羽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 伏新金: 夏季伏天剛過,金秋將至。
- 陽歊: 高溫熾熱。
- 曦御: 日頭駕馭,此處指太陽。
- 簿領: 官員的文書工作。
- 蜂蠆: 蜂和蠍子,比喻小人或煩人的事。
- 摳衣: 拉住衣服,表示疲倦。
- 策杖: 打着柺杖。
- 瓊漿: 美酒。
翻譯
大地溼潤,伏天結束,金秋的氣息開始顯現,中午的酷熱讓人難以忍受。太陽彷彿停止了前行,陽光穿透厚重的地面。鳥兒在臺階上吵鬧,蟲蛙在草叢中鳴叫。忙碌的官吏在簡陋的屋檐下躲避塵埃,蜜蜂和蒼蠅卻在繩牀上亂竄。避開喧囂,心中憂慮,只希望能有一絲涼風,但揮汗如雨,連戴冠整理儀容都成了奢侈。哪還有心情應對賓客,頭暈目眩,氣息虛弱。
南方有座高聳的樓閣,孤獨地矗立在繁華的城市之上。我疲憊於攀登,只能扶杖而行,擔憂身體彎曲。忽然間,我彷彿觸及雲端,進入清涼的仙境。新來的涼意帶來舒爽,舊日的暑熱瞬間消退。清池泛起漣漪,稀疏的星星穿過窗戶。夜晚的寒氣如同冰霜,明亮的月光照亮了整個空間。
烏鵲疲倦地歸巢,池中的游魚清晰可見。珍貴的水果擺滿金盤,清談的聲音如玉麈般優雅。各種聲音嘈雜,我卻沉入夢境,栩栩如生。何時能品嚐仙人的美酒,一夜之間長出羽翼?
賞析
這首詩描繪了夏日登高避暑的情景,通過生動的自然景象和人物活動,展現了詩人對炎熱夏季的厭倦以及對清涼世界的嚮往。詩人以細膩的筆觸描繪了清微亭的環境變化,從酷熱到清涼,從煩惱到寧靜,寓情於景,表達了對生活的感慨和對理想境界的追求。同時,詩中也反映出詩人對官場瑣事的厭倦和對閒適生活的渴望。結尾部分的想象,如食瓊漿、生毛羽,流露出詩人超脫世俗的理想與願望。