(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 畬(shē)田:用火燒掉田地裏的草木,然後耕田種植。
- 胡麻:即芝麻。
- 林樾(yuè):指林木;林間隙地。
翻譯
在燒荒後的田地上種植芝麻,在樹林的間隙搭建草屋寄託。鄭重珍惜那沒有世俗心機之人,在寒冷中棲息與明月嬉戲。
賞析
這首詩營造出一種古樸、清幽的氛圍。「畬田種胡麻」描繪了簡單的農事活動,體現出質樸的田園生活;「結草寄林樾」則寫出了居所的簡易和貼近自然。後兩句強調了對無心於世俗之人的珍視,以及他們在寒夜與明月爲伴的自在之態,表達了詩人對這種遠離塵囂、寧靜淡泊生活的嚮往與欣賞。整個詩境簡潔而富有詩意,讓人體會到一種超脫塵俗的美好。

朱熹
朱熹,字元晦、一字仲晦,號晦庵、晦翁、考亭先生、雲谷老人、滄洲病叟、逆翁。漢族,祖籍南宋江南東路徽州府婺源縣(今江西省婺源),出生於南劍州尤溪。19歲進士及第,曾任荊湖南路安撫使,仕至寶文閣待制。爲政期間,申敕令、懲奸吏、治績顯赫。南宋著名的理學家、思想家、哲學家、教育家、詩人、閩學派的代表人物,世稱朱子,是孔子、孟子以來最傑出的弘揚儒學的大師。
► 1476篇诗文
朱熹的其他作品
- 《 伯諫和詩云邪色哇聲方漫漫 》 —— [ 宋 ] 朱熹
- 《 次韻擇之鉛山道中二首 》 —— [ 宋 ] 朱熹
- 《 擬古八首 》 —— [ 宋 ] 朱熹
- 《 秀野劉丈寄示南昌諸詩和此兩篇 》 —— [ 宋 ] 朱熹
- 《 秀野以喜無多屋宇幸不礙雲山爲韻賦詩熹伏讀佳作率爾攀和韻劇思慳無復律呂笑覽之餘賜以斤斧幸甚 》 —— [ 宋 ] 朱熹
- 《 晨起對雨二首 》 —— [ 宋 ] 朱熹
- 《 伏讀秀野劉丈閒居十五詠謹次高韻率易拜呈伏乞痛加繩削是所願望秀野 》 —— [ 宋 ] 朱熹
- 《 挽籍溪胡先生三首 》 —— [ 宋 ] 朱熹