送人之武昌

秋風吹落葉,君作武昌遊。 只道從軍樂,那知別路愁。 寒暄楚岫色,日夜漢江流。 大閫多珠履,無爲彈蒯緱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 大閫(kǔn):專指統兵在外的將帥。
  • 蒯緱(kuǎi gōu):用草繩纏結劍柄。

翻譯

秋風吹拂着落葉,你前往武昌遊歷。只以爲從軍是快樂的,哪裏知道離別路途上的愁苦。武昌那山巒的景色隨着氣候變化,日夜不停的是那漢江流淌。統兵在外的將帥有很多人穿着飾有珠玉的鞋,不要無所作爲地歸還時還像當初那麼貧賤啊。

賞析

這首詩是一首送別詩,描繪了友人前往武昌的情景。秋風落葉營造出一種蕭瑟之感,點明送別的時節。詩人想到友人從軍之途,可能未知其中的愁苦。詩中對武昌的景色,如楚岫色和漢江流進行了描寫,增添了畫面感。最後提到大閫多珠履,既有對友人的期望,也暗示了一種對未來的不確定和隱憂。整首詩情感真摯,表達了詩人對友人的牽掛和祝福,以及一些複雜的情緒。

朱繼芳

宋建寧建安人,字季實,號靜佳。理宗紹定五年進士。工詩,時人多所稱引。有《靜佳乙稿》。 ► 213篇诗文