(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:舊時古體詩詞寫作的一種方式,按照原詩的韻和用韻的次序來和詩。
- 何文縝舍人:何文縝,即何㮚(ní),字文縝,宋徽宗時的中書舍人(掌管起草詔令)。
- 後省致齋:指在中書省擔任舍人之後進行齋戒。
- 直:值勤,當值。
- 沉沉:深邃的樣子。
- 浴殿:皇宮中的浴室,這裏泛指皇宮建築。
- 藤牀:用藤編制的牀。
- 絲綸手:指治理國家的才能。「綸」(lún),釣魚用的線,這裏借指皇帝的詔書。
翻譯
夜晚在深深的皇宮南側當值,春風拂來,讓人想到那百花潭。在藤牀上輾轉枕頭尋找殘餘的夢境,半醉時靠着粉壁題詩。回憶起過去的遊玩時光,不禁一笑,勸人去參悟真理,但不要過多談論。頭髮已白,剛剛試着施展治理國家的才能,若要歸去扶犁耕田,心中也甘願。
賞析
這首詩描繪了作者在宮廷當值時的情景和心境。首聯通過描述夜直的地點和春風引發的聯想,營造出一種微妙的氛圍。頷聯寫作者在藤牀上試圖找回夢境以及半醉時題詩的情景,表現出一種閒適又略帶思索的狀態。頸聯回憶舊遊並談及對真理的態度,體現出一種超脫和淡然。尾聯則表達了作者對自己才能的認知和對不同生活的接受態度,既有對施展抱負的期望,又有對迴歸田園的坦然。整首詩意境清幽,情感豐富,語言簡潔而富有韻味,展現了作者複雜的內心世界和對人生的思考。