(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 元獻公:指晏殊,因其曾官至戶部侍郎、參知政事,故稱元獻。
- 接物:待人接物的態度。
- 襟懷曠:胸懷寬廣,態度豁達。
- 推賢:推崇賢能之人。
- 品藻:評論人物的才能和品德。
- 謀猷:謀略和計劃。
- 二府:古代中央政府的尚書省和門下省的合稱,此處指宰相府。
- 臺閣:古代官署的代稱,這裏指朝廷。
- 諸生:衆多的學生或官員。
- 袞服:古代帝王及高級官員的禮服,以其繡有龍紋而尊貴。
- 銘旌:出喪時覆蓋棺木或靈柩的旗幡,上面刻有死者的名字。
翻譯
晏元獻公待人接物心胸開闊,評價人才眼光精準無比。 他的智慧和策略在宰相府與朝廷中展現,影響深遠,朝廷裏的年輕官員都受過他的薰陶。 皇上懷念他這位宮廷舊臣,賜予他極高的榮耀,身着華麗的袞服。 春風拂過廣闊的田野,儀仗隊浩蕩,滿載着他的遺志,送別他的銘旌離去。
賞析
這首挽辭是歐陽修爲紀念晏殊而作,讚揚了晏殊寬廣的胸懷、識人之明以及他在朝廷中的重大貢獻。詩中通過描繪晏殊的才智和影響力,表達了對他的深深敬仰和哀悼之情。最後以春風吹過田野,象徵着晏殊的精神永留人間,送葬隊伍的壯觀場面則體現了對逝者地位的尊重。整首詩情感深沉,語言典雅,是對一位傑出政治家的深情緬懷。