梅公憐我髭如雪,贈以雙禽意有云。 但見尋常思白兔,便疑不解醉紅裙。 吟齋雖喜留閒客,野性寧忘在嶺雲。 我有銅臺方尺瓦,慚非玉案欲酬君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

(zī):嘴上邊的鬍子。

翻譯

梅公憐惜我鬍鬚如同雪一樣,贈送我一雙禽鳥蘊含情意。只看到平常會思念白兔,便懷疑不懂得沉醉於紅裙。書房雖然喜歡留下閒適的客人,但野生的性情怎能忘記在山嶺的白雲間。我有銅臺一尺見方的瓦片,慚愧不是玉案用來回報您。

賞析

這首詩體現了詩人與梅公之間深厚的情誼。詩中用「髭如雪」形象地描繪出自己已漸老,梅公贈雙禽顯示出對詩人的關愛。「尋常思白兔」「不解醉紅裙」等句以含蓄的方式表達了一些內心的思緒和情感。同時也體現出詩人內心對自在的嚮往和對梅公厚贈的自謙之感。整首詩語言精煉,意境深遠,在情感的表達上細膩而獨特。

歐陽修

歐陽修

歐陽修,字永叔,號醉翁,晚年又號“六一居士”,江南西路吉州廬陵永豐(今江西省吉安市永豐縣)人。諡號文忠,世稱歐陽文忠公,北宋卓越的政治家、文學家、史學家,與(唐朝)韓愈、柳宗元、(宋朝)王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。 ► 1229篇诗文