(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 齒牙:牙齒。
- 零落:指草木凋落,喻指人的死亡或事物衰敗。
- 鬢毛:鬢角的頭髮。
- 疏:稀少。
- 解組:解下印綬,謂辭去官職。
- 處士:本指有才德而隱居不仕的人,後亦泛指未做過官的士人。
- 青衫:古時學子所穿之服。
- 千鍾祿:優厚的俸祿。
- 白首:白髮,老年。
- 鹿車:古代的一種小車。
翻譯
牙齒已經殘缺不全,鬢角的頭髮也變得稀疏,在潁水之畔已經居住多年並且修建了房屋。辭去官職便成爲了悠閒的隱士,新開的花兒不要嘲笑患病的尚書。當初穿着青衫爲官獲得了優厚的俸祿,到年老時迴歸乘坐着一輛鹿車。更何況還有西邊相鄰的隱君子,穿着輕蓑戴着短笠伴隨着春天的鋤頭。
賞析
這首詩描繪了詩人的一種生活狀態和心境。詩的開頭描述了自己年老體衰的狀況,牙齒掉落、頭髮稀疏。接着提到自己已在潁水之畔結廬隱居,表明詩人遠離官場後的生活場景。「解組便爲閒處士」體現出他對自由自在的隱士生活的享受,也不介意被新花「嘲笑」。曾經爲官時有不錯的俸祿,而年老歸鄉迴歸簡單。最後提到西鄰的隱君子,進一步烘托出世外自在的氛圍。整首詩表達了詩人對官場的釋然、對閒適生活的喜愛以及一種豁達的人生態度。