與謝三學士

萬瓦青煙夕靄生,斗杓迎歲轉東城。 隋宮守夜沈香燎,楚俗驅神爆竹聲。 玉樹羅階家宴盛,羽觴稱壽綵衣榮。 九門朝客思公甚,向曉天風舞雪霙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 斗杓(biāo):指北斗柄部的三顆星。
  • 靄(ǎi):雲氣。
  • 沉(chén)香:一種香料。
  • 玉樹:用珍寶製作的樹,這裏比喻美好的事物。
  • 羽觴(shāng):古代一種酒器。
  • 綵(cǎi)衣:彩色的衣服。
  • 雪霙(yīng):雪花。

翻譯

萬千屋瓦上青黑色的煙霧和傍晚的雲氣產生,北斗星的斗柄隨着迎接新年轉向了東城。隋朝宮殿守夜燃燒着沉香,楚地的風俗是用爆竹聲來驅神。美玉製成的樹羅列在階前,家庭宴會盛大,舉着酒杯祝壽,身穿綵衣很榮耀。朝廷的衆多朝客很思念您,面向清晨的天空風舞動着雪花。

賞析

這首詩描繪了新年之際的熱鬧景象和歡樂氛圍。詩中通過「萬瓦青煙夕靄生」營造出一種朦朧而富有詩意的氛圍。「斗杓迎歲轉東城」顯示了歲月的流轉和迎新的氣息。「隋宮守夜沈香燎,楚俗驅神爆竹聲」將不同的場景和習俗交織在一起,展現出豐富多樣的畫面。後半部分描述了家庭的盛宴和慶祝,以及他人對「謝三學士」的思念。整首詩情景交融,既有節日的喜慶,又有對人物的情感表達,語言優美,韻味十足。

歐陽修

歐陽修

歐陽修,字永叔,號醉翁,晚年又號“六一居士”,江南西路吉州廬陵永豐(今江西省吉安市永豐縣)人。諡號文忠,世稱歐陽文忠公,北宋卓越的政治家、文學家、史學家,與(唐朝)韓愈、柳宗元、(宋朝)王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。 ► 1229篇诗文