(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閤(gé):同「閣」。
- 窈窕(yǎo tiǎo):文靜而美好。
翻譯
雲已散去,時光隨着歲月變遷流轉,君主的恩寵曾經絲毫不比當年減少。不是因爲掩面哭泣而留下了遺留的恩愛,而是自己難以忘懷那文靜美好的賢德之人。
賞析
這組詩是歐陽修寫的關於溫成閣的內容。詩中表達了儘管時間流逝,但君恩依舊,並且突出對具有窈窕之賢的人的難以忘懷。通過雲散風流和歲月遷的表述,營造出一種時光變幻之感,而後強調君恩不減當年,顯現出感情的延續。最後兩句則更深入地闡述這種情感並非表面現象,而是源自內心對賢德之人的深刻銘記。整體語言簡潔,意境深遠,通過簡潔的語句表達了一種深沉的情感和思考。