太平寺元羅寇故基

歲月吾生晚,兵戈此地曾。 山川如有數,險阻爾何能。 煙雨桑麻利,簞瓢粥飯僧。 憑閑供一嘯,深谷或爲陵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 兵戈:指兵器,也指戰爭。
  • 有數:有定數,有規律。
  • 險阻:指路途險惡而有阻礙。
  • 簞瓢:簞,古代盛飯的圓形竹器;瓢,舀水的器具,多以葫蘆或木頭製成。簞瓢常用來形容生活簡樸。

翻譯

我出生得太晚了,這地方曾經歷過戰爭。山川好像是有定數的,那路途的險惡又能把你怎麼樣呢。煙雨中有桑樹和麻利樹,清苦的僧人過着用簞盛飯用瓢舀粥的生活。我憑藉着閒暇在此長嘯一聲,或許深谷也會變成山陵。

賞析

這首詩通過對太平寺曾爲賊寇盤踞之地的感慨,抒發了詩人對歷史變遷和時光流逝的思索。詩中既描繪了曾經戰爭之地的景象,如山川、險阻等,也展現了此地現在的寧靜與樸素,如煙雨、僧人。「歲月吾生晚」表達了對過去的一種慨嘆和無法親身經歷的遺憾。「深谷或爲陵」則體現了對世事變化、滄海桑田的深刻認知。整首詩意境深邃,語言凝練,給人以深沉的歷史感和對人生、世事的思考。

蕭立之

蕭立之,原名立等,字斯立,號冰崖,寧都(今屬江西)人。理宗淳祐十年(一二五○)進士。歷知南城縣,南昌推官,通判辰州。宋亡歸隱。有《冰崖詩集》二十六卷,已佚。明弘治十八年九世孫敏輯刊《冰崖公詩拾遺》三卷。事見本集末附蕭敏《識後》,明嘉靖《贛州府志》卷九有傳。 蕭立之詩,以《四部叢刊》影印明弘治十八年刻本爲底本。新輯集外詩附於卷末。 ► 400篇诗文