春日風雨中

瀟瀟風雨閉柴門,年紀衰頹病著身。 大似梁鴻居海曲,略如公幹臥漳濱。 三春晴暖無多日,一世安閒有幾人。 聞道明朝新醞熟,不妨祭竈請比鄰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 衰頹:指身體、精神等衰弱頹廢。
  • 大似:很像,非常像。
  • 梁鴻:東漢初年隱士。
  • 海曲:海邊偏僻之地。
  • 略如:大致像。
  • 公幹:劉楨的字,東漢末年文學家。
  • 漳濱:漳水邊。

翻譯

風雨瀟瀟緊閉着柴門,年紀已老身體衰弱又染病在身。很像梁鴻居住在海邊僻地,大致如同劉楨臥在漳水之濱。春天裏晴天溫暖的日子沒有幾天,這一世安閒的能有幾人。聽說明天新釀的酒成熟,不妨祭祀竈神邀請鄰居。

賞析

這首詩描繪了在一個春日風雨天裏,詩人自身的狀況與感慨。首聯寫出風雨交加中詩人的衰敗之態和抱病之軀。頷聯通過樑鴻和公幹的典故,凸顯自己的處境。頸聯感慨春天晴暖日子少,暗示人生安閒時光難得。尾聯則以輕鬆之態表示明日新酒熟時可與鄰共享,爲全詩增添了一絲生活氣息。整首詩既有對自身狀態的描寫,又有對人生的思考,在略帶蕭瑟的氛圍中蘊含着對生活的積極態度。

戴復古

戴復古

戴復古,字式之,常居南塘石屏山,故自號石屏、石屏樵隱。天台黃岩(今屬浙江台州)人。一生不仕,浪遊江湖,後歸家隱居,卒年八十餘。曾從陸游學詩,作品受晚唐詩風影響,兼具江西詩派風格。部分作品抒發愛國思想,反映人民疾苦,具有現實意義。 ► 990篇诗文