吳淞江

· 蔣堂
江人見我謂誰何,行李無羈野意多。 六幅青帆趁潮去,一樽白酒扣舷歌。 沙邊歷歷辨雲樹,島外濺濺弄月波。 興盡歸來還更喜,舞鷗相送入煙蘿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 吳淞江:太湖的支流,東流入黃浦江。
  • 江人:江邊的人。
  • 謂誰何:問是誰。
  • 行李:行旅之人所帶的衣物等東西,這裏指代詩人自己。
  • 無羈:沒有束縛。
  • 六幅青帆:指船帆。
  • 趁潮:趁着潮水。
  • 扣舷:敲打着船邊。
  • 歷歷:清晰分明的樣子。
  • 濺濺:水流聲,這裏讀「jiān jiān」 。
  • 煙蘿:草樹茂密、煙霧繚繞的地方。

翻譯

江邊的人看到我紛紛打聽我是誰,我這行旅之人灑脫不羈,充滿了野外閒遊的意趣。六幅青帆鼓滿風,趁着潮水輕快地駛去,我手持一杯白酒,敲打着船舷放聲高歌。江邊沙灘邊的雲、樹清晰可辨,小島之外水流潺潺,月光在水波中跳躍。遊興盡興歸來更是滿心歡喜,舞動的沙鷗一路相送,伴我進入那煙霧繚繞草木繁茂之地。

賞析

這首詩描繪了詩人在吳淞江上泛舟的美好情景,展現出一種悠然自在、灑脫不羈的心境。開篇以江邊人的好奇詢問,引出詩人自己無拘無束的形象。 「六幅青帆趁潮去,一樽白酒扣舷歌」 兩句,生動地描繪出乘船順流而下,飲酒高歌的暢快場景,盡顯豪邁灑脫。頷聯對所見景物進行細緻的刻畫, 「歷歷」「濺濺」 兩個疊詞,使得畫面和聲音都生動可感,讓讀者彷彿身臨其境。最後 「興盡歸來還更喜,舞鷗相送入煙蘿」 描繪詩人遊興已盡歸來時的愉悅心情,沙鷗似乎也通人性,相伴相送,這自然而和諧的畫面充滿了詩意。整首詩風格清新自然,於悠閒的行舟之景中,流露出詩人對大自然的熱愛和享受自由生活的喜悅之情 。

蔣堂

宋常州宜興人,字希魯,號遂翁。真宗大中祥符五年進士。歷任知縣、通判、知州。召爲監察御史,遷侍御史。累知應天府、杭州、益州等地。以禮部侍郎致仕。爲人清修純飭,好學,工文辭,有《吳門集》。今存《春卿遺稿》。 ► 53篇诗文