(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 建上:建安之上,指建安時期(196 年-220 年)的文學風格。
- 文忠:古代的一種諡號。
- 南浦:南面的水邊,後常用稱送別之地。
- 怍(zuò):慚愧。
- 西河:可以指戰國時期魏國的西河郡,也可泛指西部地區的河流。
- 寸心:指渺小的心意。
- 記室:古代官名,掌管章表書記文檄等。
- 中都:京城。
翻譯
建安之上那種文忠的聲韻已經絕跡,近來又說起蔡翁和你盧玉堂。你回到南邊的水邊臉色不會慚愧,我在西邊如那河流也不會孤單。空有一點心思奔向記室之職,絕對沒有一個字能到達京城。吟成詩篇派人送去感嘆多麼遙遠,打開卷子應該嘲笑我這個老頭迂腐。
賞析
這首詩是詩人寄給盧玉堂武子的作品,表達了詩人對文學傳統的追思和感慨,以及對友人的情誼和自身處境的感觸。詩中通過「建上文忠音響絕」先提及過去文風的消逝,繼而以「君歸南浦」等句描述與友人分隔兩地的狀況。「空有寸心」「絕無一字」等表述體現出一種無奈和遺憾,而最後以「吟成遣寄嗟何闊」體現出距離的遙遠和對友人的思念,「開卷應嗤此叟迂」又略帶自我調侃的意味。整體詩風古樸,情感真摯深沉。