過飲瞻園次韻答樊山

門前兩翠槐,晨鳥成都會。 啁啾韻窗榻,獨坐悅微醉。 時雜車馬喧,出倚閱年代。 連日雪壓檐,喚賣諸葛菜。 下簾非君平,隱市疑朱亥。 但解過瞻園,了我心罣礙。 案頭萬冰玉,寒光不可嘬。 兀對改呼吸,湔濯無此快。 低吟走循牆,欲掬肺腑曬。 池亭接蟾輝,草樹浮曖曖。 石徑杖婆娑,夜色倩誰畫。 空中槳櫓聲,雁陣尤可愛。 興闌就杯箸,鍋煮牢丸在。 口涎垂一尺,膝席燈光內。 既飽角名理,乳酥佐新焙。 主人當世豪,詠梅未妨再。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 翠槐:翠綠的槐樹。
  • 啁啾(zhōu jiū):形容鳥叫聲。
  • 悅微醉:因微微沉醉而愉悅。
  • 閱年代:歷經歲月,有見證時代變遷之意。
  • 諸葛菜:一種野菜,也叫二月蘭。
  • 君平:西漢嚴遵的字,賣卜於成都市,每日只接待數名顧客,得百錢足以自養,即閉肆下簾而授《老子》 。這裏「下簾非君平」表示自己並非像君平那樣隱居賣卜。
  • 朱亥:戰國時魏國人,市井屠夫,有勇有謀。「隱市疑朱亥」意思是懷疑像朱亥那樣隱居市井。
  • 掛礙:心裏的牽掛和障礙。
  • 嘬(zuō):聚縮嘴唇而吸取。這裏「寒光不可嘬」形容案頭的冰雪美景不能讓人像吸取東西那樣完全領略。
  • 兀對:獨自面對。
  • 湔濯(jiān zhuó):洗滌,這裏指內心得到洗滌之感。
  • 曖曖(ài ài):昏暗、模糊的樣子。形容草樹在夜色中的朦朧之態。
  • 杖婆娑:拄着柺杖徘徊、走動。「婆娑」有盤旋舞動、徘徊之意。
  • 興闌:興盡,興趣消失。
  • 牢丸:古代的一種食品,一般認爲是類似包子、湯糰之類的食物。
  • 角名理:角,較量;名理,事物的規律、道理。「角名理」即辯論事物的道理。
  • 乳酥:奶製品,乳餅。
  • 新焙:新烘焙的茶。

翻譯

門前有兩棵翠綠的槐樹,清晨鳥兒彷彿在這聚會歡唱。它們嘰嘰喳喳的叫聲在窗榻邊奏響韻律,我獨自坐着,微微沉醉滿心歡喜。時而夾雜着車馬喧鬧之聲,出門倚靠探尋歲月的痕跡。連着好幾日大雪壓在房檐之上,街頭傳來叫賣諸葛菜的聲音。放下門簾,我並非像嚴君平那樣隱居賣卜;藏身於市井之間,又好似朱亥一般隱於此處。只要能來瞻園遊覽一番,便能消除我心中的煩惱牽掛。書案之上猶如堆滿冰清玉潔之物,那寒冷的光芒似乎無法盡情汲取欣賞。獨自面對這一切,連呼吸都彷彿變了,內心這般被洗滌真是暢快不已。我低聲吟着詩沿牆漫步,真想掏出肺腑晾曬一番。池邊的亭臺沐浴着月光,草叢樹木在夜色中朦朧又模糊。我拄着柺杖在石徑上徘徊,這般美好的夜色真不知該請誰來入畫。空中傳來槳櫓划動的聲音,飛過的雁陣更是惹人喜愛。等到遊玩興味消散,便坐下來對着酒杯碗筷,鍋里正煮着美味的牢丸。饞得口水都快流一尺長了,在燈光下坐在席上緊靠着。吃飽之後熱烈地辯論各種道理,搭配着乳酥和新烘的香茶。這座園子的主人是當今世上的豪傑,他就算再詠歎梅花也無妨啊。

賞析

這首詩描繪了詩人在瞻園的所見所聞所感。開篇描繪門前翠槐下晨鳥歡唱的清幽畫面,以聲音襯托環境的靜謐,讓獨處之人沉醉其中。「時雜車馬喧,出倚閱年代」則將外界的喧囂與歷史的滄桑引入,增添了複雜的時空感。詩中用「君平」「朱亥」的典故,含蓄地表達出詩人的心境與生活狀態。對雪景、園中的景色描寫細膩生動,雪壓檐、池亭蟾輝、草樹曖曖 、石徑杖行等畫面,構建出一種朦朧、清幽且充滿詩意的氛圍。「空中槳櫓聲,雁陣尤可愛」動靜結合,使畫面更加靈動。在生活場景的描繪上,從對牢丸的垂涎到飽后角名理、品乳酥新焙,充滿生活情趣,展現出雅俗共賞的生活狀態。最後稱讚主人爲當世豪,又提到詠梅,暗示園主高雅的情操。整首詩交織着自然之美、生活之樂與詩人內心的情感思緒,展現了豐富的人生體驗和深厚的文化韻味。

陳三立

陳三立

陳三立(1859-1940),字伯嚴,號散原,江西義寧(今九江修水)人。湖南巡撫陳寶箴之子,與譚嗣同、丁惠康、吳保初合稱“維新四公子”。光緒15年己丑(1889)進士,官吏部主事,期間曾參加強學會。光緒21年(1895),棄吏部主事官職,往湖南協助其父推行新政,辦時務學堂、武備學堂、算學館、《湘報》、南學會,羅致了包括譚嗣同、梁啓超、黃遵憲在內的維新志士,湖南風氣爲之一變,成爲全國維新運動的中心之一。戊戌(1898)政變後,以“招引奸邪”之罪革職,移居於江西南昌西山崢廬。後出任三江師範學堂總教習。清亡後以遺老自居,1937年盧溝橋事變,絕食五日而死。其詩宗尚黃庭堅,風格清奇拗澀,是近代同光體贛派的領袖,梁啓超稱其詩“不用新異之語而境界自與時流異,濃深俊微,吾謂於唐宋人集中罕見倫比”。有《散原精舍詩》、《散原精舍詩續集》、《散原精舍詩別集》。 ► 2828篇诗文