(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:舊時古體詩詞寫作的一種方式,又叫「步韻」,即按照原詩的韻和用韻的次序來和詩。
- 素髮:白髮。
- 賓從:賓客和隨從。
- 盤飧(sūn):盤盛食物的統稱。
- 意行:隨心而行。
- 供帳:舉行宴會用的帷帳、用具等物。
- 青蘿:一種蔓生植物。
- 三徑:指歸隱者的家園。
- 短布單衣:粗布做的單衣。
- 至骭(gàn):至小腿。
翻譯
一生遠離世俗得到的閒暇很多,白髮因秋至而驚歎無奈衰老又能如何。賓客隨從的食物只有白色的石頭,隨心而行有青蘿作爲帷帳。御風獨自前往那松樹林中的小路,踏月空手歸來身披一件雪般的蓑衣。身穿短布單衣窮到小腿,醉酒吟詩不唱那飯牛歌。
賞析
這首詩描繪了詩人一種閒適而又略帶無奈的生活狀態和心境。詩中通過「平生離俗得閒多」表現出詩人遠離世俗喧囂,享受自在閒暇的生活狀況。「素髮驚秋奈老何」則流露出對時光流逝、年華老去的感嘆。「賓從盤飧惟白石」寫出生活的簡單樸素。「意行供帳有青蘿」展現出一種隨心所欲而又帶有自然意趣的情境。「御風獨往鬆三徑,踏月空歸雪一蓑」兩句,營造出一種超凡脫俗、飄逸自在的意境,體現了詩人對自由的追求。最後「短布單衣窮至骭,醉吟不作飯牛歌」既寫出生活的貧寒,又體現出詩人安貧樂道、不追逐世俗富貴,寧願沉醉於詩意世界的情操。整體意境清幽,情感複雜而微妙。