到馬塍哭堯章

· 蘇泂
南宮垂上鬢星星,畢竟襴衫不肯青。 除卻樂書誰殉葬,一琴一硯一蘭亭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 馬塍(chéng):地名,在杭州。
  • 堯章:即姜夔,字堯章。
  • 南宮:宋代禮部會試的考場,代指參加科考。
  • 垂上:接近成功。
  • 鬢星星:兩鬢斑白。
  • 襴衫(lán shān):古代士人之服。
  • 樂書:姜夔的著作之一。

翻譯

在科考之途上已接近成功卻兩鬢斑白,終究還是未能穿上士人之服。除了那本《樂書》還有誰會陪着一起殉葬呢,只有一琴一硯和《蘭亭》。

賞析

這首詩是蘇泂悼念好友姜夔之作。詩中用「南宮垂上鬢星星」表達姜夔在科舉之路上的艱辛和最終未獲功名的遺憾,「畢竟襴衫不肯青」則進一步強化了這種無奈。後兩句提到姜夔的著作等物將隨他而去,體現出對姜夔才華的珍惜和懷念。整首詩感情真摯深沉,通過簡潔的語言勾勒出對逝者的哀思和痛惜之情。

蘇泂

蘇泂,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲《泠然齋詩集》八卷。 蘇泂詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,酌校有關史籍。新輯集外詩附於卷末。 ► 883篇诗文