尚書左丞贈開府儀同三司鄧公挽辭三首

· 蘇頌
貢部掄才選,高風素所欽。 方聞二道策,獻納百官箴。 榮滯登臺晚,周爰注意深。 有時無命嘆,遺恨古猶今。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 尚書左丞:古代官職名,尚書省的左丞相。
  • :死後追封官爵。
  • 開府儀同三司:一種高級官員的榮譽銜,享有與三公相似的地位和待遇。
  • 鄧公:指去世的鄧姓官員。
  • 掄才:選拔人才。
  • 高風:高尚的品格。
  • 素所欽:向來敬仰。
  • 二道策:古代科舉考試中的策問,分爲經義和時務兩部分。
  • 獻納:進獻意見或建議。
  • 百官箴:勸誡百官的格言或文章。
  • 登臺:比喻進入朝廷擔任要職。
  • 周爰:周全、愛護。
  • 遺恨:未了的心願或遺憾。

翻譯

在選拔人才的考試中,您的高尚品行一直是我們敬仰的。剛聽說您在科舉中展示了卓越才華,還提出了許多有益於百官的建議。雖然您的榮耀和仕途晚了一些,但您對政務的關注和關懷深入細緻。有時命運不濟,讓人感嘆,但那份遺憾至今仍讓人感懷。

賞析

這組挽辭是對已故尚書左丞鄧公的懷念和讚美。蘇頌通過描述鄧公在選拔人才、參與政務方面的貢獻,表達了對其高尚品德和才能的敬佩。同時,他對鄧公未能早登高位的惋惜以及對鄧公用心政事的深情厚意,都體現在詩句之中,使得挽辭既有歷史的厚重感,又有對逝者的深深哀思。整首詩情感真摯,語言簡潔,寓悲於敬,是對鄧公一生的深情讚歌。

蘇頌

蘇頌

宋泉州同安人,徙居丹陽,字子容。蘇紳子。仁宗慶曆二年進士。知江寧。皇祐五年召試館閣校勘,同知太常禮院。遷集賢校理,編定書籍。英宗即位,爲度支判官。神宗立,擢知制誥,知審刑院,因奏李定拜官不合章法,落知制誥,出知婺州。元豐初,權知開封府,改滄州。奉旨編纂《魯衛信錄》。哲宗元祐初,除吏部尚書兼侍讀,以邃於律歷提舉研製新渾儀。元祐七年拜右僕射兼中書侍郎,爲相務使百官守法遵職,量能授任。後罷知揚州,徙河南。紹聖末致仕。有《蘇魏公集》、《新儀象法要》、《本草圖經》。 ► 627篇诗文