景德寺考試秋日即事四首

· 陸佃
西風吹縐一池秋,故殿疏簾半上鉤。 滿眼夕陽歸未得,菊花桐葉伴人愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 縐(zhòu):一種有皺紋的絲織品,這裏形容池水起了波紋。

翻譯

秋風吹拂,讓一池的水泛起了波紋。古老宮殿中,稀疏的簾子半卷着。滿眼都是西下的夕陽,可我卻還不能歸去,只有菊花和桐葉陪伴着我,更增添了我的憂愁。

賞析

這首詩通過描繪秋風、池水、故殿、疏簾、夕陽、菊花、桐葉等景象,營造出一種蕭瑟、清冷的氛圍。「西風吹縐一池秋」,以生動的筆觸寫出了秋風的力量和池水的動態,富有意境。「故殿疏簾半上鉤」,描繪了古老宮殿的景象,給人一種滄桑之感。「滿眼夕陽歸未得」,表達了詩人的羈旅之愁和歸期未定的無奈。最後一句「菊花桐葉伴人愁」,以景襯情,進一步烘托出詩人的憂愁。整首詩情景交融,語言簡潔,意境深遠,讓人感受到詩人內心的苦悶和憂傷。

陸佃

陸佃

宋越州山陰人,字農師,號陶山。神宗熙寧三年進士。曾受經於王安石。授蔡州推官,召補國子直講。元豐時,擢中書舍人、給事中。哲宗初,遷吏部侍郎,預修《神宗實錄》。屢更外任,治獄有聲。徽宗立,召爲禮部侍郎,預修《哲宗實錄》。遷吏部尚書,拜尚書右丞,轉左丞。以主張參用元祐人材,反對窮治元祐餘黨,遭讒,罷知亳州而卒。有《埤雅》、《禮象》、《春秋後傳》、《陶山集》等。 ► 228篇诗文