莫恃朝榮好,君看暮落時。

物情良可見,人事不勝悲。 莫恃朝榮好,君看暮落時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 物情:事物的情態,這裏指自然界的規律。
  • :確實,真的。
  • 人事:人的事情,這裏指人生的變遷。
  • 不勝:無法承受,難以承受。
  • :依賴,依靠。
  • 朝榮:早晨的繁榮,這裏指事物短暫的輝煌。
  • 暮落:傍晚的凋落,這裏指事物衰敗的時刻。

翻譯

自然界的規律確實可以看得很清楚,人生的變遷卻讓人難以承受悲傷。不要只依賴於事物早晨的輝煌,你看看它們傍晚凋落的時刻。

賞析

這首作品通過對比早晨的繁榮與傍晚的凋落,深刻揭示了自然界與人生的無常和變遷。詩中「物情良可見」一句,既是對自然規律的客觀描述,也隱含了對人生無常的感慨。「人事不勝悲」則直接表達了詩人對人生變遷的無奈和悲傷。後兩句以木槿樹的朝榮暮落爲喻,告誡人們不要過於依賴和迷戀短暫的輝煌,而應看到事物背後的無常和衰敗,體現了詩人對人生深刻的洞察和哲理思考。

劉庭琦

唐人,郡望沛國相縣。工詩,書法亦有名當時。玄宗開元中,爲萬年尉,坐與惠文太子範飲酒賦詩,黜爲雅州司戶。天寶初,任汾州長史。 ► 4篇诗文