愛酒醉魂在,能言機事疏。

愛酒醉魂在,能言機事疏。 平生幾兩屐,身後五車書。 物色看王會,勳勞在石渠。 拔毛能濟世,端爲謝楊朱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 錢穆父:名勰(xié),低糖人。
  • 醉魂:指猩猩。
  • 機事:機密的事。
  • 屐(jī):木底有齒的鞋,古人常穿着遊山玩水。
  • 王會:《汲冢周書》的篇名,記周穆王大會諸侯之事。
  • 石渠:漢代皇帝的圖書館。
  • 楊朱:戰國初期哲學家,主張「貴己」「重生」。

翻譯

喜愛酒的猩猩靈魂仍在,能說話卻不懂機密之事。它一生能穿幾雙木屐,身後卻留下五車書。其物貌被記錄在《王會》裏,它的功勳在皇家圖書館彰顯。拔掉它的毛能夠有益於世人,這實在是爲了感謝楊朱啊。

賞析

這首詩以猩猩毛筆爲吟詠對象,通過對猩猩的特點和相關典故的運用,表達了詩人對猩猩毛筆的喜愛和推崇,以及對其價值的肯定。詩中既描繪了猩猩的外在形象和內在特質,如「愛酒」「能言」等,又巧妙地將其與文化、歷史相聯繫,如「王會」「石渠」等典。最後說「拔毛能濟世」,以一種幽默風趣的方式體現出猩猩毛筆的作用。而結尾「端爲謝楊朱」則有更深的寓意,反映了一定的哲學思考。全詩語言詼諧,意境獨特,體現了黃庭堅詩作的獨特風格。

黃庭堅

黃庭堅

黃庭堅,字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,爲盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃爲其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、祕書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾並稱爲“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱爲“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。 ► 2400篇诗文