苦思搜詩燈下吟,不眠長夜怕寒衾。
苦思搜詩燈下吟,不眠長夜怕寒衾。
滿庭木葉愁風起,透幌紗窗惜月沈。
疏散未閒終遂願,盛衰空見本來心。
幽棲莫定梧桐處,暮雀啾啾空繞林。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 飛卿:指溫庭筠,字飛卿。
- 苦思:竭力思索。
- 寒衾(qīn):冰冷的被子。
翻譯
在燈下苦苦思索搜尋詩句然後吟誦,難以入眠的長夜害怕那冰冷的被子。滿庭院的樹葉在愁緒般的風中瑟瑟作響,透過帷幌紗窗痛惜月亮漸漸西沉。疏散閒適一直未能如願,興盛衰落只空自見到本來的心意。幽靜地棲息也不能確定在梧桐哪裏,傍晚的鳥雀啾啾鳴叫着徒然地環繞樹林。
賞析
這首詩展現了魚玄機冬夜的愁緒與寂寥。首聯通過「苦思」「燈下吟」「不眠」等描繪,生動地體現出她深夜作詩且爲孤獨所困的情景。頷聯借景抒情,木葉被風捲起,月影漸沉,更添愁苦氛圍。頸聯表達了對生活情態的感慨和內心的無奈。尾聯以暮雀繞林爲喻,暗示自己的飄忽不定與無所寄託。全詩意境悽清、深沉,將女詩人的複雜心境展露無遺。