(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 東魯:指山東一帶。
- 狄博通:人名,具體事蹟不詳。
- 江東:指長江下游以東地區,即今江蘇省南部和浙江省北部一帶。
- 掛席:指揚帆航行。
- 滄海:大海。
- 長風:持續不斷的強風。
翻譯
去年你與我分別,去了哪裏呢?有人說你遊歷到了江東。 我以爲你會揚帆遠航,橫渡大海,但回來時應該沒有持續的強風相伴。
賞析
這首詩是李白寫給友人狄博通的,表達了詩人對友人遠行的關切和思念。詩中,「去年別我向何處」一句,直接點出了詩人與狄博通的分別,以及詩人對友人去向的關心。「有人傳道遊江東」則進一步說明了友人的行蹤,同時也反映了詩人對友人消息的渴望。後兩句「謂言掛席度滄海,卻來應是無長風」,則通過想象友人航海的情景,表達了對友人平安歸來的期盼。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了李白對友情的珍視和對友人的深切關懷。