卻尋舊跡叩神泉,坐客仍攜王子淵。
長笑蛇醫一寸腹,銜冰吐雹何時足。蒼鵝無罪亦可憐,斬頸橫盤不敢哭。
豈知泉下有豬龍,臥枕雷車踏陰軸。前年太守爲旱請,雨點隨人如撒菽。
太守歸國龍歸泉,至今人詠淇園綠。我今又復罹此旱,凜凜疲民在溝瀆。
卻尋舊跡叩神泉,坐客仍攜王子淵。看草《中和》、《樂職》頌,新聲妙語慰華顛。
曉來泉上東風急,須上冰珠老蛟泣。怪詞欲逼龍飛起,險韻不量吾所及。
行看積雪厚埋牛,誰與春工掀百蟄。此時還復借君詩,餘力汰輈仍貫笠。
揮毫落紙勿言疲,驚龍再起震失匙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:按照原詩的韻腳和節奏來創作新詩。
- 舒堯文:舒堯文是詩人的朋友,可能是舒姓作者。
- 祈雪霧豬泉:祈求降雪的詩句,可能指一處有靈驗的泉水。
- 蛇醫:比喻無能的醫生,這裏指祈雪無效。
- 雹:冰雹。
- 蒼鵝:灰白色的鵝,這裏可能象徵無辜受難的人。
- 斬頸:斬斷脖子,比喻被殺或犧牲。
- 豬龍:神話中的生物,此處可能象徵神祕的力量。
- 雷車:古代傳說中的神車,載有雷霆。
- 陰軸:地下的軸線,喻指神祕的地下世界。
- 太守:古代地方官,這裏指前任官員。
- 撒菽:撒豆子,形容雨點密集。
- 淇園綠:可能指一處風景名勝,綠色代表生機。
- 罹:遭遇,經歷。
- 溝瀆:溝渠,比喻貧困的生活。
- 王子淵:可能是詩人的朋友,也可能是典故中的名字。
- 《中和》、《樂職》:古代的禮儀樂章,這裏可能指祈求和平與職責的頌歌。
- 華顛:白髮,指老年。
- 東風急:春天的東風,暗示雨季的到來。
- 冰珠老蛟泣:形容冰晶如淚珠,蛟龍因感動而哭泣。
- 險韻:韻律艱深的詩。
- 餘力:剩餘的力量,這裏指詩人創作的精力。
- 擲輈:扔掉車轅,比喻放棄努力。
- 貫笠:穿着蓑衣,表示繼續奮鬥。
翻譯
大笑着諷刺那些只會治小病的「蛇醫」,他們祈求降雪的願望何時才能實現?無辜的蒼鵝雖無罪卻也令人同情,它們被斬斷脖子橫躺在那裏,不敢發出哀鳴。
誰知道那泉水之下隱藏着豬龍般的神祕力量,它曾助前任太守解旱,雨水如豆粒般灑落人間。太守離去後,泉水依舊,人們還在讚美它帶來生機的綠色。
如今我又陷入乾旱,疲憊的百姓在田間溝渠掙扎。於是,我重訪那神泉,帶着王子淵這樣的朋友,吟唱《中和》與《樂職》的讚歌,用新的詩句安慰老人的憂愁。
清晨,泉水上方春風吹得急促,似乎喚醒了沉睡的冰珠,如同老蛟在哭泣。我的詩作彷彿要逼真到讓龍飛起來,儘管韻律艱深,但我盡力嘗試。
期待着積雪覆蓋大地,喚醒冬眠的萬物。此刻,你的詩篇再次給予我力量,讓我即使疲憊也要繼續創作,揮毫潑墨,不言疲憊。驚動龍神,再次激發靈感,就像鑰匙突然打開門鎖。
賞析
這首詩以幽默和諷刺的方式,表達了詩人對於祈雪無果的無奈以及對自然力量的敬畏。通過比喻和典故,詩人展現了對民生疾苦的關懷,以及對友情的珍視。詩中既有對歷史事件的回憶,又有對當下旱情的描繪,體現了蘇軾詩作的現實主義精神。同時,詩人以「險韻」、「新聲妙語」展現其卓越的詩歌技巧,寓言與現實交織,富有哲理意味。

蘇軾
北宋文學家、書畫家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今屬四川)人,字子瞻,一字和仲,號東坡居士。蘇老泉長子,蘇潁濱兄。與父、弟合稱「三蘇」,故又稱「大蘇」。宋仁宗嘉祐二年(1057年)進士。嘉祐六年(1061年),再中制科,授簽書鳳翔府節度判官廳事。宋英宗治平二年(1065年),召除判登聞鼓院,尋試館職,除直史館。治平三年,父卒,護喪歸蜀。宋神宗熙寧二年(1069年),服除,除判官告院兼判尚書祠部,權開封府推官。熙寧四年(1070年),上書論王介甫新法之不便,出為杭州通判。徙知密、徐二州。元豐二年(1079年),移知湖州,因詩托諷,逮赴台獄,史稱「烏台詩案」。獄罷,貶黃州團練副使,本州安置。元豐四年(1081年),移汝州團練副使。元豐八年(1085年)春,得請常州居住,十月起知登州。尋召除起居捨人。宋哲宗元祐元年(1086年)遷中書舍人,改翰林學士兼侍讀。元祐四年(1089年),以龍圖閣學士知杭州。會大旱,飢疾並作,東坡請免上供米,又減價糶常平米,存活甚眾。杭近海,民患地泉咸苦,東坡倡浚河通漕,又沿西湖東西三十里修長堤,民德之。元祐六年(1091年),除翰林學士承旨,尋因讒出知潁州,徙揚州。後以端明殿學士、翰林侍讀學士出知定州。紹聖元年(1094年),貶惠州。紹聖四年(1097年),再貶儋州。累貶瓊州別駕,居昌化。宋徽宗即位,元符三年(1100年)赦還,提舉玉局觀,復朝奉郎。建中靖國元年(1101年),卒於常州,年六十四(按:東坡生於宋仁宗景祐三年十二月十九日,時已入1037年)。宋孝宗時謚文忠。東坡於文學藝術堪稱全才。其文汪洋恣肆,清新暢達,與歐陽文忠並稱「歐蘇」,為唐宋八大家之一;為詩清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃山谷並稱「蘇黃」;作詞開豪放一派,變詞體綺靡之風,下啓南宋,與辛稼軒並稱「蘇辛」;工書,擅行、楷,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃山谷、米元章、蔡君謨並稱宋四家;畫學文與可,喜作枯木怪石,論畫主張神似。有《東坡集》四十卷、《東坡後集》二十卷、《和陶詩》四卷、《東坡七集》、《東坡志林》、《東坡樂府》、《仇池筆記》《論語說》等。《全宋詩》東坡詩,卷一至卷四六,以清道光刊王文誥《蘇文忠公詩編注集成》為底本,卷四七、卷四八,以清乾隆刊馮踵息《蘇文忠詩合注》為底本。校以宋刊半葉十行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集甲)、宋刊半葉十二行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集乙,集甲、集乙合稱集本)、宋眉山刊《蘇文忠公文集》(殘,簡稱集丙)、宋黃州刊《東坡先生後集》(殘,簡稱集丁),宋刊《東坡先生和陶淵明詩》(簡稱集戊)、宋刊《集注東坡先生詩前集》(殘,簡稱集注)、宋嘉泰刊施德初、顧景繁《注東坡先生詩》(殘,簡稱施甲)、宋景定補刊施、顧《注東坡先生詩》(殘,簡稱施乙,施甲、施乙合稱施本)、宋黃善夫家塾刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(簡稱類甲)、宋泉州刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(殘,簡稱類乙)、元務本書堂刊《增刊校正王狀元集注分類東坡先生詩》(簡稱類丙,類甲、類乙、類丙,合稱類本)、明成化刊《東坡七集》(簡稱七集)、明萬曆刊《重編東坡先生外集》(簡稱外集)、清查初白《補注東坡編年詩》(簡稱查注)、清馮踵息《蘇文忠詩合注》(簡稱合注)。參校資料一為金石碑帖和著錄金石詩文的專著的有關部分;一為清人、近人的蘇詩校勘批語,其中有何義門焯所校清康熙刊《施注蘇詩》(簡稱何校),盧檠齋、紀曉嵐所校清乾隆刊查注(分別簡稱盧校、紀校),章茗簃所校繆藝術風覆明成化《東坡七集》(簡稱章校)。卷四八所收詩篇除《重編東坡先生外集》外,還分別採自《春渚紀聞》、《侯鯖錄》等書,亦據所採各書及有關資料進行校勘。新輯集外詩,編為第四九卷。生平見《宋史·卷三百三十八·蘇軾傳》。
► 3426篇诗文