自擷溪毛充晚供,短篷風雨宿橫塘。

紫青蓴菜卷荷香,玉雪芹芽拔薤長。 自擷溪毛充晚供,短篷風雨宿橫塘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蓴(chún)菜:多年生水草,葉子橢圓形,浮在水面,莖上和葉的背面有黏液,花暗紅色。嫩葉可以做湯菜。
  • 薤(xiè):多年生草本植物,地下有鱗莖,葉子細長,花紫色。鱗莖可做蔬菜。

翻譯

紫色和青色的蓴菜帶着荷葉的香氣捲起來,像玉雪般的芹芽和拔出來的薤一樣長。自己採摘溪邊的野菜來充當晚上的食物,在短小的船篷中在風雨裏停宿在橫塘邊。

賞析

這首詩生動地描繪了春日田園的景象。詩中展現了蓴菜的鮮嫩與清香,以及各種野菜的蓬勃生長。「自擷溪毛充晚供」體現了田園生活的質樸與自給自足。「短篷風雨宿橫塘」則營造出一種既有些許艱辛又充滿野趣的氛圍。整體畫面清新自然,生活氣息濃郁,讓讀者感受到鄉村生活獨特的魅力和寧靜。

范成大

范成大

范成大,字致能,號石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人,諡文穆。從江西派入手,後學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終於自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。 ► 2046篇诗文