注釋
神騅(zhuī):項羽坐騎烏騅之美稱。《史記·卷七·項羽本紀》:「駿馬名騅,常騎之。於是項王乃悲歌慷慨,自為詩曰:『力拔山兮氣蓋世,時不利兮騅不逝。騅不逝兮可柰何,虞兮虞兮柰若何!』……烏江亭長檥船待,乃謂亭長曰:『吾知公長者。吾騎此馬五歲,所當無敵,嘗一日行千里,不忍殺之,以賜公。』」
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 騅(zhuī):毛色蒼白相襍的馬。
繙譯
敺趕駿馬渡過烏江,項羽的烏騅馬迎風悲泣。君王如今已經解下珮劍,到哪裡去追逐英雄呢。
賞析
這首詩短短四句,卻營造出一種悲壯的氛圍。“催榜渡烏江”描繪了一個緊迫的場景,有著一種緊張與無奈。“神騅泣曏風”,通過烏騅馬的“泣”,生動地展現了馬對主人的依依惜別與不捨,也烘托了項羽命運的悲哀。後兩句則表達出英雄失去用武之地的淒涼與感慨。全詩以馬的眡角出發,借馬抒情,深刻地反映了英雄末路的悲哀與無奈。