(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蘭若(rán ruò):寺廟,是「阿蘭若」的簡稱,原意是森林,引申爲「寂靜處」、「空閒處」、「遠離處」,躲避人間熱鬧處之地,有些房子可供修道者居住靜修之用,或一人或數人。
- 禪室:指僧人修行的地方。
- 掛僧衣:指僧人不在,衣服掛在禪室中。
- 溪鳥:指在山間溪流附近活動的鳥類。
- 翠微:指青翠的山色,也泛指青翠的山。
翻譯
山頭的禪室裏掛着僧人的衣服,窗外空無一人,只有溪邊的鳥兒在飛翔。黃昏時分,我正走在下山的路上,卻忽然聽到鐘聲從青翠的山間傳來。
賞析
這首詩描繪了詩人綦毋潛在山中寺廟的所見所感。詩中,「山頭禪室掛僧衣」一句,既表現了寺廟的寧靜,又暗示了僧人的離去,增添了一絲孤寂之感。「窗外無人溪鳥飛」則進一步以自然景物的動態來襯托出禪室的靜謐。後兩句「黃昏半在下山路,卻聽鐘聲連翠微」,詩人通過黃昏下山的場景和遠處傳來的鐘聲,營造出一種超脫塵世的意境,表達了對禪境的嚮往和對自然的親近。整首詩語言簡潔,意境深遠,通過對自然景物的細膩描繪,傳達出一種寧靜淡遠的心境。