(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 回塘:曲折的池塘。
- 波文:波紋,水面上的波痕。
- 刺桐:一種植物,其花美麗。
- 平蕪:平坦的草地。
- 鷓鴣:一種鳥,常成對出現,象徵着恩愛。
- 征帆:遠行的船隻。
- 魂銷:形容極度悲傷或思念。
- 煙水:朦朧的水面,常用來形容遙遠的景象。
翻譯
曲折的池塘上,風起時波紋細細地盪漾,刺桐花叢中,一扇門斜斜地關閉着。夕陽的餘暉照在平坦的草地上,一對對鷓鴣鳥飛翔。
遠行的船隻上,不知是哪位旅客,即使相見也彷彿相隔遙遠。不說話,心中的思念已讓人感到極度的悲傷,望向那煙水朦朧的遠方。
賞析
這首作品以細膩的筆觸描繪了一幅傍晚時分的景象,通過「回塘風起波文細」和「殘日照平蕪」等自然景色的描寫,營造出一種寧靜而又略帶憂鬱的氛圍。詩中「雙雙飛鷓鴣」寓意着恩愛,與後文的「相見還相隔」形成對比,表達了詩人對遠方親人的思念之情。結尾的「望中煙水遙」更是將這種思念之情推向高潮,展現了詩人對遠方親人的深切懷念和無法相見的無奈。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的抒情詩。